Given To Dreams Of What Shall Never
(she cried when she found it...its feathers were matted and pressed to its side, its wings were no longer able...still she begged it to fly. its body as frail as paper and wet from her tears. she knelt in the damp grass praying it to heaven and gently pressing its head to her heart...)
the devils in the daughters room
there will be no second knife
(i will look into his eyes)
there will be no second knife
she reached........
for a dream..........
and he smiled as he watched her she was ever so beautiful in sleep
like father (his son made in his image)
her eyelids gently closed the lids concealing her dreams
he stood over her bed
one deep stab kill the hourglass
(let the sand leak slowly from its body draw out the time until it breathes its last)
spilling
why
spilling
why
spilling
why
spilling...
Dados a los sueños de lo que nunca
(ella lloró cuando lo encontró... sus plumas estaban enmarañadas y presionadas a su lado, sus alas ya no eran capaces... todavía le rogó que volara. su cuerpo tan frágil como el papel y mojado de sus lagrimos. ella se arrodilló en la hierba húmeda rezando al cielo y presionando suavemente su cabeza hacia su corazón...)
los demonios en la habitación de las hijas
no habrá segundo cuchillo
(Voy a mirarle a los ojos)
no habrá segundo cuchillo
llegó a
para un sueño
Y él sonrió mientras la miraba ella era siempre tan hermosa mientras dormía
como padre (su hijo hecho a su imagen)
sus párpados cerraron suavemente los párpados ocultando sus sueños
se paró sobre su cama
una puñalada profunda mata al reloj de arena
(deje que la arena se escape lentamente de su cuerpo extraiga el tiempo hasta que respire su último)
derramando
¿Por qué
derramando
¿Por qué
derramando
¿Por qué
derramando