395px

Lluvia de corazón (Versión en inglés)

Fei

Heart Rain (English Version)

The moonlight is not sleeping, the heart rain falls
But tears are no longer there, who is unpopular
The wind blew the face across the window
My heart is still infatuated and my thoughts turn into butterflies

The shaking picture, the world of tears
Who is stuck at the origin, lonely abyss
Fate blinked, too late
Leaving the remaining memories and seeing each other

Preset your appearance at night
Wake up my tears in a dream
Carefree love
To piece together the missing incompleteness
Where is the sky?

Affectionate parting, red thread cut
The falling snow is forever boneless
No blame or complain, even for a moment
The phantom pain rain falls on my heart

Lluvia de corazón (Versión en inglés)

La luz de la luna no duerme, cae la lluvia de corazón
Pero las lágrimas ya no están ahí, ¿quién es impopular?
El viento sopló la cara a través de la ventana
Mi corazón sigue enamorado y mis pensamientos se convierten en mariposas

La imagen temblorosa, el mundo de lágrimas
¿Quién está atrapado en el origen, abismo solitario?
El destino parpadeó, demasiado tarde
Dejando los recuerdos restantes y viéndonos

Preestablece tu apariencia por la noche
Despierta mis lágrimas en un sueño
Amor despreocupado
Para juntar la incompletitud faltante
¿Dónde está el cielo?

Despedida cariñosa, hilo rojo cortado
La nieve que cae es para siempre sin hueso
Sin culpas ni quejas, ni siquiera por un momento
La lluvia de dolor fantasma cae en mi corazón

Escrita por: Du Zhiwen