Impressionando os Anjos
Hoje foi tudo bem, só um pouco cansativo
Dia duro no trabalho que acabou comigo
Tô aqui com os pés para cima, pronto para dormir
A saudade de você visita frequente
Que nem a sua tia chata que irritava a gente
Ah, saudade da gente
Tirando isso, do resto até que eu tô dando conta
A Julinha tá banguela e o Pedro só apronta
O que faltava do carro eu já quitei a conta
Ah, falando nisso, terminei o livro que você pediu para eu ler
E só na página 70 eu entendi você
Naquela parte onde diz que o amor é fogo que arde sem se ver
Como é que tá ai?
De você faz tempo que não ouço nada
Fala um pouco, sua voz tá tão calada
Sei que agora deve estar impressionado os anjos com sua risada
Mas de você faz tempo que não ouço nada
Fala um pouco sua voz tá tão calada
Ai de cima fala alto que eu preciso ouvir
Como é que tá ai?
Como é que tá ai?
Impressing the Angels
Today was all right, just a little tiring
Hard day at work that wore me out
I'm here with my feet up, ready to sleep
The longing for you visits frequently
Like your annoying aunt who used to irritate us
Oh, missing us
Other than that, I'm managing the rest quite well
Julia lost her first tooth and Pedro is always up to something
I've settled the remaining car payments
Oh, speaking of which, I finished the book you asked me to read
And only on page 70 did I understand you
In that part where it says that love is a fire that burns without being seen
How are you doing there?
It's been a while since I heard from you
Say something, your voice is so quiet
I know you must be impressing the angels with your laughter now
But it's been a while since I heard from you
Say something, your voice is so quiet
Speak up from above, I need to hear
How are you doing there?
How are you doing there?
Escrita por: Gustavo Mioto / Theo Andrade