TIERRA
Na flor de la cerezal
Que prende la primavera
En el cantar de los carbayos
Y en el viento que lo lleva
En el lago de tus güeyos
Donde se arremolina el tiempo
En los pegollos que sostienen
Cosechas de amor y empeño
N'ellos poso el corazón
N' ellos pongo la esperanza
La grana azul del futuro
Y la flor de la acordanza
En el agua de los regueros
Del borrín y de la prúa
En la esencia del alicorniu
En el creciente de la lluna
En les tierras de pan nes sebes
De malvises y raitanes
En la voz oscura del monte
En la voz antigua del sangre
En ellos poso el corazón
En ellos pongo la esperanza
La grana azul del futuru
Y la flor de la acordanza
En los altos picos que sobrevuelan
Los aires y las águilas
En el secreto que la mar
Guarda en roncheles y playas
En el ciernu de la memoria
En las herramientas gastadas
En las palabras que nacieron
Junto al fuego de viejos lugares
En ellos poso el corazón
En ellos pongo la esperanza
La grana azul del futuro
Y la flor de la memoria
EARTH
In the cherry blossom flower
That heralds spring
In the song of the oak trees
And in the wind that carries it
In the lake of your eyes
Where time swirls
In the buds that sustain
Harvests of love and effort
In them I place my heart
In them I put my hope
The blue grain of the future
And the flower of remembrance
In the water of the streams
Of the mist and the prow
In the essence of the unicorn
In the crescent of the moon
In the lands of bread in the hedges
Of mallows and nettles
In the dark voice of the mountain
In the ancient voice of the blood
In them I place my heart
In them I put my hope
The blue grain of the future
And the flower of remembrance
In the high peaks that soar
The airs and the eagles
In the secret that the sea
Guards in cliffs and beaches
In the core of memory
In the worn tools
In the words that were born
By the fire of old places
In them I place my heart
In them I put my hope
The blue grain of the future
And the flower of memory