Değirmenler
Zaman düşer ellerimden yere
Oradan tahtaboşa
Saatler çalışır izinsiz hep bir sonraya
Resimler sarı güneşsizlikten, duygular değIşir
Dostlar dağılır dört bir yana, kendi yollarına
Ve sen ben, değirmenlere karşı bile bile birer yitik
Savaşçı
Akarız dereler gibi denizlere, belki de en güzeli böyle
Uçurma uçar sözlüğümden, geri gelmeyecek bir kuş
Yaşanmamış kırıntılar sadece bir düş
Zaman düşer ellerimden yere
Oradan tahtaboşa
Saatler çalışır izinsiz hep bir sonraya
Ve sen ben, değirmenlere karşı bile bile birer yitik
Savaşçı
Akarız dereler gibi denizlere, belki de en güzeli böyle
Sen ben, değirmenlere karşı bile bile birer yitik
Savaşçı
Akarız dereler gibi denizlere, belki de en güzeli böyle
Molinos
El tiempo cae de mis manos al suelo
Desde allí, vacío
Las horas trabajan sin permiso siempre hacia un futuro
Las imágenes cambian por la falta de sol, los sentimientos se transforman
Los amigos se dispersan en todas direcciones, siguiendo sus propios caminos
Y tú y yo, incluso contra los molinos, somos unos perdidos
Guerreros
Fluimos hacia los mares como arroyos, tal vez así es lo más hermoso
Un cometa vuela lejos de mi diccionario, un pájaro que no volverá
Fragmentos no vividos solo son un sueño
El tiempo cae de mis manos al suelo
Desde allí, vacío
Las horas trabajan sin permiso siempre hacia un futuro
Y tú y yo, incluso contra los molinos, somos unos perdidos
Guerreros
Fluimos hacia los mares como arroyos, tal vez así es lo más hermoso
Tú y yo, incluso contra los molinos, somos unos perdidos
Guerreros
Fluimos hacia los mares como arroyos, tal vez así es lo más hermoso