Lepo moztua
Valdemoro, valdemoro
Gartzelako zomorro.
Umilazioaren jokuan
Helduentzako mozorro.
Presoentzako hizkuntza
Apaldura eta manporro.
Biziki arbuiagarri
Biziki arbuiagarri
Biziki arbuiagarri
Bihurtzen da mamorro.
Giltzapekoak bilduta
Kontuz gero mozolo
Haurdun dagoen gazteak
Kristalarekin zorrotz
Zerri baten antzera
Gelditu da kokolo
Bizitza guztirako
Bizitza guztirako
Bizitza guztirako
Zaurimarra lepoko
Lepo moztua
Funtzionari gaiztua
Patuaren esklabua
Emakume maltzurra (x4)
Hormak
Suntsitu.
Hormak
Zehatu
Gartzelero aditu.
Inoren duintasuna ez mindu
Istorio honek badu bere ikasbidea,
Ez ahaztu.
Broken Lips
Valdemoro, Valdemoro
A wooden cross.
In the game of humility
A mask for adults.
Language for prisoners
With arrogance and slap.
Very amusing
Very amusing
Very amusing
It becomes grotesque.
With the teeth clenched
Be careful, it's a mask
The young pregnant woman
Sharp with crystal
Like a wasp
Has stopped in the corner
For all life
For all life
For all life
A painful wound in the lip
Broken lips
Corrupt official
Slave of the whip
Cruel woman (x4)
Walls
Destroyed.
Walls
Repaired
Listen to the cross.
Don't judge anyone's dignity
This story has its lesson,
Don't forget.