Trois jeunes tambours (Joli tambour)
1- Trois jeunes tambours s'en revenaient de guerre
Trois jeunes tambours s'en revenaient de guerre
Et ri et ran, ran pa ta plan.
S'en revenaient de guerre.
2- Le plus jeune a - dans sa bouche une rose
Le plus jeune a - dans sa bouche une rose
Et ri et ran, ran pa ta plan.
Dans sa bouche une rose.
3- La fille du roi était à sa fenêtre
4- Joli tambour, donne-moi donc ta rose
5- Fille du roi, donne-moi donc ton cœur
6- Joli tambour, demande-le à mon père
7- Sire le roi, donnez-moi votre fille
8- Joli tambour, tu n'es pas assez riche
9- J'ai trois vaisseaux dessus la mer jolie
10- L'un chargé d'or, l'autre de pierreries
11- Et le troisième pour promener ma mie
12- Joli tambour, dis-moi quel est ton père
13- Sire le roi, c'est le roi d'Angleterre
14- Et ma mère est la reine de Hongrie
15- Joli tambour, tu auras donc ma fille
16- Sire le roi, je vous en remercie
17- Dans mon pays y en a de plus jolies.
Drei junge Trommler (Schöner Trommler)
1- Drei junge Trommler kamen von der Kriegsfront zurück
Drei junge Trommler kamen von der Kriegsfront zurück
Und hi und her, her mit dem Kram.
Kamen von der Kriegsfront zurück.
2- Der Jüngste hat - eine Rose im Mund
Der Jüngste hat - eine Rose im Mund
Und hi und her, her mit dem Kram.
Im Mund eine Rose.
3- Die Tochter des Königs stand an ihrem Fenster
4- Schöner Trommler, gib mir doch deine Rose
5- Tochter des Königs, gib mir doch dein Herz
6- Schöner Trommler, frag danach meinen Vater
7- Herr König, geben Sie mir Ihre Tochter
8- Schöner Trommler, du bist nicht reich genug
9- Ich habe drei Schiffe auf dem schönen Meer
10- Eines beladen mit Gold, das andere mit Edelsteinen
11- Und das dritte, um meine Liebste zu fahren
12- Schöner Trommler, sag mir, wer dein Vater ist
13- Herr König, es ist der König von England
14- Und meine Mutter ist die Königin von Ungarn
15- Schöner Trommler, du wirst also meine Tochter bekommen
16- Herr König, ich danke Ihnen dafür
17- In meinem Land gibt es schönere.