Perdóname
Yo te quería regalar una canción,
Tal vez tu pienses que es una explicación.
Es una forma simplemente de decir perdón,
Es una forma de decir perdón.
Perdóname ya vivimos el dolor.
Perdóname se que ahora puede ser mejor, para los dos, perdóname.
Fue un bello sueño el que vivimos,
Un sueño hermoso difícil de olvidar,
Pero despertamos a la realidad
Y ya no podamos soñar mas.
Perdóname ya vivimos el dolor.
Perdóname se que ahora puede ser mejor, para los dos, perdóname.
Y si volviera nacer lo volvería a hacer todo igual.
Era la forma en la que te tenia que amar.
Perdóname ya vivimos el dolor.
Perdóname se que ahora puede ser mejor para los dos.
Perdóname... Vida mía.
Perdóname ya vivimos el dolor.
Perdóname se que ahora puede ser mejor para los dos.
Perdóname.
Perdóname.
Perdóname.
Vida Mía perdóname.
Te lo pido perdóname.
Perdóname.
Pardonne-moi
Je voulais te offrir une chanson,
Peut-être que tu penses que c'est une explication.
C'est juste une façon de dire pardon,
C'est une façon de dire pardon.
Pardonne-moi, on a déjà vécu la douleur.
Pardonne-moi, je sais que ça peut être mieux, pour nous deux, pardonne-moi.
C'était un beau rêve que nous avons vécu,
Un rêve magnifique, difficile à oublier,
Mais on s'est réveillés à la réalité
Et on ne peut plus rêver.
Pardonne-moi, on a déjà vécu la douleur.
Pardonne-moi, je sais que ça peut être mieux, pour nous deux, pardonne-moi.
Et si je renaissais, je ferais tout pareil.
C'était la façon dont je devais t'aimer.
Pardonne-moi, on a déjà vécu la douleur.
Pardonne-moi, je sais que ça peut être mieux pour nous deux.
Pardonne-moi... Ma vie.
Pardonne-moi, on a déjà vécu la douleur.
Pardonne-moi, je sais que ça peut être mieux pour nous deux.
Pardonne-moi.
Pardonne-moi.
Pardonne-moi.
Ma vie, pardonne-moi.
Je te le demande, pardonne-moi.
Pardonne-moi.