Frei wie der Wind
Die ganz grosse Liebe, so fing es an,
den Mann deiner Träume hast Du ihn genannt.
Er ist der eine, der dich glücklich macht.
Doch dann die Enttäuschung, wieder allein,
Nächte der Sehnsucht, gewacht und geweint.
Vergiss, was gewesen, erkenn' deine Chance.
Frei wie der Wind,
hab' keine Angst vor dem Neubeginn.
Geh' Deinen Weg und denk' daran,
dein Leben fängt erst an.
Sei einfach frei wie der Wind,
leb' Deinen Traum so sorglos wie ein Kind.
Denk' nur an heut' und find' dein Glück,
schau' nie zurück.
Mal gibt es Tage, an denen nichts geht,
mit Höhen und Tiefen, die du nicht verstehst.
Zweifel und Träume im Wechsel der Zeit, uh.
Dich quält die Entscheidung hier und jetzt,
das dumme Gerede, das dich verletzt.
Pfeif' auf die ander'n und glaub' an dich selbst.
Frei wie der Wind,
hab' keine Angst vor dem Neubeginn.
Geh' Deinen Weg und denk' daran,
dein Leben fängt erst an.
Sei einfach frei wie der Wind,
leb' Deinen Traum so sorglos wie ein Kind.
Denk' nur an heut' und find' dein Glück,
schau' nie zurück. (2x)
Libre como el viento
La gran historia de amor, así comenzó,
el hombre de tus sueños lo llamaste.
Él es el único que te hace feliz.
Pero luego la decepción, de nuevo sola,
noches de anhelo, despierta y llora.
Olvídate del pasado, reconoce tu oportunidad.
Libre como el viento,
no tengas miedo de empezar de nuevo.
Sigue tu camino y recuerda,
tu vida apenas comienza.
Simplemente sé libre como el viento,
vive tu sueño tan despreocupado como un niño.
Solo piensa en hoy y encuentra tu felicidad,
nunca mires atrás.
A veces hay días en los que nada funciona,
con altibajos que no comprendes.
Dudas y sueños en el cambio del tiempo, uh.
Te atormenta la decisión aquí y ahora,
las tonterías que te hieren.
Haz caso omiso de los demás y cree en ti mismo.
Libre como el viento,
no tengas miedo de empezar de nuevo.
Sigue tu camino y recuerda,
tu vida apenas comienza.
Simplemente sé libre como el viento,
vive tu sueño tan despreocupado como un niño.
Solo piensa en hoy y encuentra tu felicidad,
nunca mires atrás. (2x)