395px

Sol de Capri

Fernando Express

Sonne Von Capri

Auch wenn ich weis, die schöne Zeit,
wird nicht für immer sein.

War's die Sonne von Capri,
der Wein oder du?
Ich weis es nicht mehr,
ich weis eines nur:
Es war einfach Zärtlichkeit pur.

Wir liebten uns auf einem schneeweissen Boot,
und tanzten allein durch das Abendrot,
enteckten die Balue Grotte Hand in Hand.
Du zeigtest mir alles
und noch sehr viel mehr,
wir liefen dem Sommerwind hinterher.
Und du warst der Mann,
der mich gleich total verstand.

War's die Sonne von Capri,
der Wein oder du?
Vielleicht kam auch noch
so'n Gefühl dazu.
So herrlich verrückt,
ganz schwindlig vor Glück.
Denn die Sonne von Capri,
schien auch in der Nacht
und du hast mich richtig
in Wäre und Licht
und Dich.

Ich lies euch in mein Herz hinein,
dein Lächeln und den Sonnenschein.
Auch wenn ich weis, die schöne Zeit,
wird nicht für immer sein.

War's die Sonne von Capri,
der Wein oder du?
Ich weis es nicht mehr,
ich weis eines nur:
Es war einfach Zärtlichkeit pur.
Ja, es war einfach Zärtlichkeit pur.

Sol de Capri

Aunque sé que el tiempo hermoso,
no durará para siempre.

¿Fue el sol de Capri,
el vino o tú?
Ya no lo sé,
solo sé una cosa:
Era pura ternura.

Nos amamos en un barco blanco como la nieve,
y bailamos solos bajo el crepúsculo,
descubrimos la Gruta Azul de la mano.
Me mostraste todo
y mucho más,
seguimos al viento del verano.
Y tú eras el hombre,
que me entendía por completo.

¿Fue el sol de Capri,
el vino o tú?
Quizás también se sumó
un sentimiento así.
Tan maravillosamente loco,
totalmente mareado de felicidad.
Porque el sol de Capri,
brillaba también en la noche,
y me envolviste
en calor y luz,
y en ti.

Te dejé entrar en mi corazón,
tu sonrisa y el resplandor del sol.
Aunque sé que el tiempo hermoso,
no durará para siempre.

¿Fue el sol de Capri,
el vino o tú?
Ya no lo sé,
solo sé una cosa:
Era pura ternura.
Sí, era pura ternura.

Escrita por: Jean Frankfurter