Carta Abierta a Pinochet
Oiga señor presidente
No le han dicho que la gente
Corre y grita por la calle
La cosa está muy caliente
Estudiantes en el parque
Horas libres y a la cárcel
No lo mezcle con bandidos
Se confunden los sentidos
En general los años pasan igual
Desde platón nada cambió
Oiga señor presidente
No le han dicho que en el barrio
Todos ven el calendario
Esperando mejor suerte
El pueblo no es asesino
Solo busca su camino
Si le falta pan y vino
Es preciso preocuparse
En general los años pasan igual
Desde platón nada cambió
Oiga señor presidente
No es cuestión de vida o muerte
Con amor y comprensión
Sería todo diferente
Pastelero a tus pasteles
Jardinero a tu jardín
Soldadito a tu cuartel
Y el futuro pa vivir
En general los años pasan igual
Desde platón nada cambió
Offener Brief an Pinochet
Hören Sie, Herr Präsident
Hat man Ihnen nicht gesagt, dass die Leute
Durch die Straßen rennen und schreien?
Die Lage ist sehr angespannt
Studenten im Park
Freie Stunden und ins Gefängnis
Mischen Sie das nicht mit Verbrechern
Die Sinne verwirren sich
Im Allgemeinen vergehen die Jahre gleich
Seit Platon hat sich nichts geändert
Hören Sie, Herr Präsident
Hat man Ihnen nicht gesagt, dass im Viertel
Alle den Kalender sehen
In der Hoffnung auf besseres Glück?
Das Volk ist kein Mörder
Es sucht nur seinen Weg
Wenn es an Brot und Wein fehlt
Sollte man sich Sorgen machen
Im Allgemeinen vergehen die Jahre gleich
Seit Platon hat sich nichts geändert
Hören Sie, Herr Präsident
Es ist keine Frage von Leben oder Tod
Mit Liebe und Verständnis
Wäre alles anders
Konditor, bleib bei deinen Torten
Gärtner, bleib in deinem Garten
Soldat, zurück in deine Kaserne
Und die Zukunft zum Leben
Im Allgemeinen vergehen die Jahre gleich
Seit Platon hat sich nichts geändert