Les beaux jours
Les beaux jours de notre vie sont à ton image
Les uns pleurent, les autres rient et c'est bien ainsi
Nos beaux jours tombent des nuits, comme du ciel l'orage
Les beaux jours de notre vie sont verts et gris
Irrémédiable au temps d'aimer, coule le sable du sablier
Chaque seconde de ce mal qui court creuse la tombe de nos amours
Les beaux jours sont faits ainsi, on tourne la page
Et demain après aujourd'hui, tremble dans mes nuits
Nos beaux jours mon tendre amour, mettons-les en cage
Avant qu'un dernier ravage les ait flétris
Die schönen Tage
Die schönen Tage unseres Lebens sind dir ähnlich
Die einen weinen, die anderen lachen, und das ist gut so
Unsere schönen Tage fallen aus den Nächten, wie der Sturm vom Himmel
Die schönen Tage unseres Lebens sind grün und grau
Unwiderruflich zur Zeit der Liebe, rinnt der Sand aus der Sanduhr
Jede Sekunde dieses Schmerzes, der vergeht, gräbt das Grab unserer Lieben
Die schönen Tage sind so gemacht, wir blättern um
Und morgen nach heute, zittere in meinen Nächten
Unsere schönen Tage, meine zarte Liebe, lass sie uns einsperren
Bevor ein letzter Verwüstung sie verwelken lässt