Maria
Maria avait deux enfants, deux garçons dont elle était fière
Et c'était bien la même chair, et c'était bien le même sang
Ils grandirent sur cette terre, près de la Méditerrannée
Ils grandirent dans la lumière, entre l'olive et l'oranger
C'est presque au jour de leurs vingt ans qu'éclata la guerre civile
On vit l'Espagne rouge de sang crier dans un monde immobile
Les deux garçons de Maria n'étaient pas dans le même camp
N'étaient pas du même combat, l'un était rouge, et l'autre blanc
Qui des deux tira le premier, le jour où les fusils parlèrent
Et lequel des deux s'est tué sur le corps tout chaud de son frère?
On ne sait pas. Tout ce qu'on sait, c'est qu'on les retrouva ensemble
Le blanc et le rouge mêlés à même les pierres et la cendre
Si vous lui parlez de la guerre, si vous lui dites liberté
Elle vous montrera la pierre où ses enfants sont enterrés
Maria avait deux enfants, deux garçons dont elle était fière
Et c'était bien la même chair, et c'était bien le même sang
Maria
Maria had two children, two boys of whom she was proud
And it was indeed the same flesh, and it was indeed the same blood
They grew up on this land, near the Mediterranean
They grew up in the light, between the olive and the orange tree
It was almost on their twentieth birthday that the civil war broke out
We saw Spain, red with blood, screaming in a motionless world
Maria's two boys were not in the same camp
They were not in the same fight, one was red, and the other white
Who of the two shot first, the day the guns spoke?
And which of the two killed himself on his brother's still warm body?
We don't know. All we know is that they were found together
White and red mixed with stones and ash
If you tell him about war, if you tell him about freedom
She will show you the stone where her children are buried
Maria had two children, two boys of whom she was proud
And it was indeed the same flesh, and it was indeed the same blood