395px

No debería haber pasado

Léo Ferré

Il n'aurait fallu

Il n'aurait falluQu'un moment de plusPour que la mort vienneMais une main nueAlors est venueQui a pris la mienneQui donc a renduLeurs couleurs perduesAux jours aux semainesSa réalitéA l'immense étéDes choses humainesMoi qui frémissaisToujours je ne saisDe quelle colèreDeux bras ont suffiPour faire à ma vieUn grand collier d'airRien qu'un mouvementCe geste en dormantLéger qui me frôleUn souffle poséMoins une roséeContre mon épauleUn front qui s'appuieA moi dans la nuitDeux grands yeux ouvertsEt tout m'a sembléComme un champ de bléDans cet universUn tendre jardinDans l'herbe où soudainLa verveine pousseEt mon cœur défuntRenaît au parfumQui fait l'ombre douceIl n'aurait falluQu'un moment de plusPour que la mort vienneMais une main nueAlors est venueQui a pris la mienne

No debería haber pasado

No debería haber pasado
Solo un momento más
Para que la muerte llegara
Pero una mano desnuda
Entonces llegó
Y tomó la mía
¿Quién devolvió
Sus colores perdidos
A los días y las semanas?
Su realidad
En el inmenso verano
De las cosas humanas
Yo, que temblaba
Siempre sin saber
De qué ira
Dos brazos fueron suficientes
Para hacer en mi vida
Un gran collar de aire
Solo un movimiento
Este gesto mientras dormía
Ligero que me roza
Un aliento posado
Menos una gota de rocío
Contra mi hombro
Una frente que se apoya
En mí en la noche
Dos grandes ojos abiertos
Y todo me pareció
Como un campo de trigo
En este universo
Un tierno jardín
En la hierba donde de repente
La verbena crece
Y mi corazón difunto
Revive con el perfume
Que hace la sombra suave
No debería haber pasado
Solo un momento más
Para que la muerte llegara
Pero una mano desnuda
Entonces llegó
Y tomó la mía

Escrita por: