395px

Gracias Satanás

Léo Ferré

Thank you Satan

Pour la flamme que tu allumes
Au creux d’un lit pauvre ou rupin
Pour le plaisir qui s’y consume
Dans la toile ou dans le satin
Pour les enfants que tu ranimes
Au fond des dortoirs chérubins
Pour leurs pétales anonymes
Comme la rose du matin

Thank you Satan

Pour le voleur que tu recouvres
De ton chandail tendre et rouquin
Pour les portes que tu lui ouvres
Sur la tanière des rupins
Pour le condamné que tu veilles
A l’Abbaye du monte en l’air
Pour le rhum que tu lui conseilles
Et le mégot que tu lui sers

Thank you Satan

Pour les étoiles que tu sèmes
Dans le remords des assassins
Et pour ce cœur qui bat quand même
Dans la poitrine des putains
Pour les idées que tu maquilles
Dans la tête des citoyens
Pour la prise de la Bastille
Même si ça ne sert à rien

Thank you Satan

Pour le prêtre qui s’exaspère
A retrouver le doux agneau
Pour le pinard élémentaire
Qu’il prend pour du Château Margaux
Pour l’anarchiste à qui tu donnes
Les deux couleurs de ton pays
Le rouge pour naître à Barcelone
Le noir pour mourir à Paris

Thank you Satan

Pour la sépulture anonyme
Que tu fis à Monsieur Mozart
Sans croix ni rien sauf pour la frime
Un chien, croque-mort du hasard
Pour les poètes que tu glisses
Au chevet des adolescents
Quand poussent dans l’ombre complice
Des fleurs du mal de dix-sept ans

Thank you Satan

Pour le péché que tu fais naître
Au sein des plus raides vertus
Et pour l’ennui qui va paraître
Au coin des lits où tu n’es plus
Pour les ballots que tu fais paître
Dans le pré comme des moutons
Pour ton honneur à ne paraître
Jamais à la télévision

Thank you Satan

Pour tout cela et plus encor
Pour la solitude des rois
Le rire des têtes de morts
Le moyen de tourner la loi
Et qu’on ne me fasse point taire
Et que je chante pour ton bien
Dans ce monde où les muselières
Ne sont plus faites pour les chiens

Thank you Satan!

Gracias Satanás

Por la llama que enciendes
En el hueco de una cama pobre o lujosa
Por el placer que se consume allí
En la tela o en el satén
Por los niños a los que reanimas
En el fondo de los dormitorios de querubines
Por sus pétalos anónimos
Como la rosa de la mañana

Gracias Satanás

Por el ladrón al que cubres
Con tu suéter tierno y pelirrojo
Por las puertas que le abres
En la guarida de los adinerados
Por el condenado al que velas
En la Abadía del monte en el aire
Por el ron que le recomiendas
Y el cigarrillo que le sirves

Gracias Satanás

Por las estrellas que siembras
En el remordimiento de los asesinos
Y por ese corazón que late de todos modos
En el pecho de las prostitutas
Por las ideas que disfrazas
En la mente de los ciudadanos
Por la toma de la Bastilla
Aunque no sirva de nada

Gracias Satanás

Por el sacerdote que se exaspera
Al encontrar al dulce cordero
Por el vino elemental
Que toma como si fuera Château Margaux
Por el anarquista al que le das
Los dos colores de tu país
El rojo para nacer en Barcelona
El negro para morir en París

Gracias Satanás

Por la sepultura anónima
Que le diste al Señor Mozart
Sin cruz ni nada, solo por apariencia
Un perro, sepulturero del azar
Por los poetas que deslizas
Al lado de los adolescentes
Cuando crecen en la sombra cómplice
Flores del mal de diecisiete años

Gracias Satanás

Por el pecado que haces nacer
En medio de las virtudes más rígidas
Y por el aburrimiento que aparecerá
En la esquina de las camas donde ya no estás
Por los tontos que haces pastar
En el prado como ovejas
Por tu honor de no aparecer
Nunca en la televisión

Gracias Satanás

Por todo eso y más aún
Por la soledad de los reyes
La risa de las cabezas de muertos
La forma de burlar la ley
Y que no me callen
Y que cante por tu bien
En este mundo donde las mordazas
Ya no son para los perros

¡Gracias Satanás!

Escrita por: Léo Ferré