Le bonheur
A quelques kilomètres à l'ouest,près d'une station-service,il y a quelques minutes à peine,ou bien la semaine prochaine.Pendant les grandes vacances en Grèce,non loin de Bourg-en-Bresse,au milieu d'une foule épaisse,chez Dimitri Paredes.Il est juste à côté, là, tout près,non là-bas, juste au bout de ton doigt,à portée de ta main.Il est passée par là, il y repassera,tu le sens, tu le vois,juste un peu plus loin.Le voilà qui revient, là tout droitdevant toi, sur ta gaucheou plus bas, le voilà, tu vois bien.Il est juste à côté, là tout près,non là-bas,juste au bout de ton doigt.
La felicidad
A unos kilómetros al oeste,
cerca de una estación de servicio,
hace apenas unos minutos,
o quizás la semana que viene.
Durante las largas vacaciones en Grecia,
cerca de Bourg-en-Bresse,
en medio de una multitud densa,
en la casa de Dimitri Paredes.
Está justo al lado, ahí, muy cerca,
no allá, justo al alcance de tu dedo,
al alcance de tu mano.
Pasó por aquí, volverá por aquí,
lo sientes, lo ves,
solo un poco más lejos.
Ahí viene de nuevo, directo hacia ti,
en frente tuyo, a tu izquierda
o más abajo, ahí está, lo ves bien.
Está justo al lado, ahí muy cerca,
no allá,
justo al alcance de tu dedo.