Todo Amor do Mundo
Dessa vez
Não estou disposto a correr atrás
Se você não quer que eu seja um ex
Pare agora e não dê nem um passo a mais
Senta aqui
Como dois adultos, vamos resolver
Até quando vamos permitir
Coisas do passado nos aborrecer?
Sempre que a gente fica numa boa, sempre
O nome daquela pessoa, sempre
À tona vem e nos detona, sempre
Nunca depois que eu te amei, te juro, nunca
Pensei em outro alguém, pois sei que nunca
Existirá melhor que o amor da gente!
Um milhão de vezes, sou capaz de te dizer
Todo amor do mundo, eu daria para você
Você quer um tempo
Mas e se o tempo afastar você de mim?
Para de gritar, que eu não vou mais te escutar
Agora sou eu que peço um tempo para falar
Se quiser um tempo
Lamento, dessa vez o tempo é o fim
Tout l'amour du monde
Cette fois
Je ne suis pas prêt à courir après
Si tu ne veux pas que je sois un ex
Arrête tout et ne fais pas un pas de plus
Assieds-toi ici
Comme deux adultes, on va régler ça
Jusqu'à quand on va laisser
Les choses du passé nous emmerder ?
Chaque fois qu'on est bien, toujours
Le nom de cette personne, toujours
Remonte à la surface et nous explose, toujours
Jamais après t'avoir aimé, je te jure, jamais
Je n'ai pensé à quelqu'un d'autre, car je sais que jamais
Il n'existera mieux que notre amour !
Un million de fois, je peux te le dire
Tout l'amour du monde, je te le donnerais
Tu veux un temps
Mais et si le temps t'éloigne de moi ?
Arrête de crier, je ne vais plus t'écouter
Maintenant c'est moi qui demande un temps pour parler
Si tu veux un temps
Désolé, cette fois le temps c'est la fin.
Escrita por: Cleitinho Persona / Lucas Morato