Eldorado
Montanhas cobertas de ouro
Estradas do Eldorado
Sol do Inca, do reino encantado
Montanhas cobertas de ouro
Estradas do Eldorado
Sol do Inca, do reino encantado
Atawalpa, Imperador imortal
Valeu rios de ouro, no tempo colonial
Atawalpa, Imperador imortal
Valeu rios de ouro, no tempo colonial
Pico da Neblina, Ye'pa Oa'kêe
Parima, Pacaraima, Maturaca, Jauaretê
Pico da Neblina, Ye'pa Oa'kêe
Parima, Pacaraima, Maturaca, Jauaretê
Misterioso ritual guataviana
Do homem que virou ouro
Na era pré-colombiana
Mina de metal precioso
A história secular, esta no ar
É o paradoxo sem terra
Do Eldorado Karajá
O nosso ouro é o Garantido
Nosso tesouro é o Garantido
O Eldorado, é Garantido
Chegou o branco, pra conquistar
Chegou o negro, pra trabalhar
Unindo raças e crenças de povos
Vindos de além mar
El Dorado
Montañas cubiertas de oro
Caminos de El Dorado
Sol del Inca, del reino encantado
Montañas cubiertas de oro
Caminos de El Dorado
Sol del Inca, del reino encantado
Atawalpa, Emperador inmortal
Valió ríos de oro, en la época colonial
Atawalpa, Emperador inmortal
Valió ríos de oro, en la época colonial
Pico da Neblina, Ye'pa Oa'kêe
Parima, Pacaraima, Maturaca, Jauaretê
Pico da Neblina, Ye'pa Oa'kêe
Parima, Pacaraima, Maturaca, Jauaretê
Misterioso ritual guataviano
Del hombre que se convirtió en oro
En la era precolombina
Mina de metal precioso
La historia secular, está en el aire
Es el paradigma sin tierra
Del Eldorado Karajá
Nuestro oro es el Garantido
Nuestro tesoro es el Garantido
El Eldorado, es Garantido
Llegó el blanco, para conquistar
Llegó el negro, para trabajar
Uniendo razas y creencias de pueblos
Venidos de ultramar