The Hunter
The hunter in the wood finds the young farmer's daughter
And she was so pretty, so beautiful,
That the hunter fell in love
The hunter asked her "Beautiful girl, do you want to make love?"
"Oh no, I'm too young
I do not know how to make love."
He took her by the hand and made her sit
Amidst kisses, pleasures and enjoyments
The beginner fell asleep
While the beautiful one slept the hunter prayed
He prayed to the birds that they would not sing
So his beloved could sleep
El Cazador
El cazador en el bosque encuentra a la hija del joven granjero
Y ella era tan bonita, tan hermosa,
Que el cazador se enamoró
El cazador le preguntó 'Hermosa chica, ¿quieres hacer el amor?'
'Oh no, soy muy joven
No sé cómo hacer el amor'
La tomó de la mano y la hizo sentarse
Entre besos, placeres y disfrutes
La principiante se quedó dormida
Mientras la bella dormía, el cazador rezaba
Rezaba a los pájaros para que no cantaran
Así su amada pudiera dormir