Communication
Where have all the good times gone, when we were together, and life was fun
I wanted to give you the Moon and the Sun, and share my life with someone
I didn't want to change your life, I just wanted affection, not a wife
I didn't want to steal your individuality, and it wasn't just about sexuality
I used to think of your smile to myself
But now my life's a guessing game
Communications, broken down, Communications, broken down
My head is spinning round+round you pick me up then push me right back down
I just wish things could be the same, I know they can't go on this way
Sitting here on my birthday, wondering what can I do or say
To bring your friendship back my way, A million times I want to say
If you didn't feel so far away: I'd be picking flowers for you again today
But if you leave me in the dark today: I'll just have to be on my way
Hoping, you'll follow, my trail of tears, to work things out someway
Comunicación
¿Dónde han ido todos los buenos tiempos, cuando estábamos juntos y la vida era divertida?
Quería darte la Luna y el Sol, y compartir mi vida con alguien
No quería cambiar tu vida, solo quería cariño, no una esposa
No quería robar tu individualidad, y no se trataba solo de sexualidad
Solía pensar en tu sonrisa para mí mismo
Pero ahora mi vida es un juego de adivinanzas
Comunicaciones, fallidas, Comunicaciones, fallidas
Mi cabeza da vueltas a tu alrededor, me levantas y luego me derribas
Solo desearía que las cosas pudieran ser iguales, sé que no pueden seguir así
Sentado aquí en mi cumpleaños, preguntándome qué puedo hacer o decir
Para recuperar tu amistad, un millón de veces quiero decir
Si no te sintieras tan lejos: te estaría recogiendo flores de nuevo hoy
Pero si me dejas en la oscuridad hoy: tendré que seguir mi camino
Esperando, que me sigas, mi rastro de lágrimas, para resolver las cosas de alguna manera