Cartier
wa da kik gistere em gedaan
wa da kik gistere em gete
wa da kik gistere em gezé
da zennek oek alaank vergete
waaroem zou kik da nog moete wete
oewe cartier emmek verkocht
die lag daar toch mor wa te blinke
ik dé vanalles da ni mocht
en ons huis begint te stinke
ne mens zou veur minder gon drinke
ik daanste mé een blonte vra
mor ze wier donker in mijn oge
'k gaf heur ne kus en 'k docht on a
en da is ni geloge
dus in feite emmek a ni bedroge
kom doe de glaze nog is vol nà
trekt on de bel het is veur mij
want morge is alles veurbij
ik liep is deur een donker straat
het zat er vol mé negerine
die lachte vriedelijk nor mij
mor toch ging kik ni binne
wa zou kik mé zo'n mens moete beginne
kom doe de glaze nog is vol nà
trekt on de bel het is veur mij
want morge is alles veurbij
we doen ons broek uit vriendin
tusse ons bene draait de wereld
daar ligt van alles het begin
ge kunt oe echt niks beter wense
het is de speeltuin van de grote mense
kom doe de glaze nog is vol nà
trekt on de bel het is veur mij
want morge is alles veurbij
Cartier
Hace un tiempo hice algo
Hace un tiempo lo hice
Hace un tiempo lo vi
Pero eso también se olvidó
¿Por qué debería seguir sabiéndolo?
Vendí mi Cartier
Que estaba allí brillando
Dije cosas que no debía
Y nuestra casa comienza a apestar
Uno bebería por menos
Bailé con una rubia
Pero se puso oscuro en mis ojos
Le di un beso y pensé en ella
Y eso no es mentira
Así que en realidad no la engañé
Ven, llena las copas de nuevo
Toca el timbre, es para mí
Porque mañana todo habrá terminado
Caminé por una calle oscura
Estaba llena de negros
Que me sonreían amigablemente
Pero aún así no entré
¿Qué iba a hacer con esa gente?
Ven, llena las copas de nuevo
Toca el timbre, es para mí
Porque mañana todo habrá terminado
Nos quitamos los pantalones, amiga
Entre nuestras piernas gira el mundo
Ahí está el comienzo de todo
No podrías desear nada mejor
Es el patio de recreo de los adultos
Ven, llena las copas de nuevo
Toca el timbre, es para mí
Porque mañana todo habrá terminado