Linger
รู้บ้างไหม ทุกทีที่เธอเข้ามาใกล้กัน
rú bàng mái thúk thī thî thoe khâo mā klái kan
ใจของฉัน มันกระซิบ
jai khǎng chǎn man krásip
บอกไปว่าต้องการเธอแค่ไหน
bòk pai wâ tông kān thoe khâe nǎi
เฝ้ารอคอย ที่จะได้เจอ เธอในทุกวัน
fào rɔ́ kɔ̄i thī jà dâi jə̄o thoe nai thúk wan
เธอเข้ามาสะกดใจให้ฉัน
thoe khâo mā sàkòt jai h̄ai chǎn
เอาแต่เพ้อคิดถึงเธอ
ao tàe phə̄o khít thǔng thoe
เธอรู้ไหมว่าดาวพลูโต งดงามเท่าไหร่
thoe rú mái wâ dāo phlū tō ngòt ngām thâo hǎi
ถึงแม้มันไม่ได้อยู่ในระบบสุริยะ
thǔng mɛ́ mán mài dâi yù nai rabòp sùriyá
คล้ายๆ ฉันที่ยังจำ
klái klái chǎn thī yāng jam
และรอเธอเหมือนเดิมไม่เปลี่ยนไป
læ rɔ́ thoe mʉ̄an dêm mài plìan pai
ฉันรอเธออยู่นะ ตอนนี้
chǎn rɔ́ thoe yù nā tɔ̄n n
อยากได้ยินคำว่ารัก baby
yàk dâi yīn kham wâ rák baby
ติดกลิ่นความรักที่มันหอม ที่มันฟุ้ง
tìk klìn khwām rák thī mán hǒm thī mán fúng
ยังอบอวลอยู่ในใจ
yāng òb-òuan yù nai jai
เอาเป็นว่ารออยู่นะ ตอนนี้
ao bpen wâ rɔ́ yù nā tɔ̄n n
ให้ฉันเป็นที่พัก ของเธอ
hâi chǎn bpen thî phák khǎng thoe
เธอได้ยินเสียง หัวใจฉันไหม
thoe dâi yīn sīang hūa jai chǎn mái
มันร้องเรียกให้เธอเข้ามาสัมผัส และสัมผัส
mán rɔ́ng rîak h̄ai thoe khâo mā sǎm phàt læ sǎm phàt
ความรักในหัวใจ
khwām rák nai hūa jai
Rester
Sais-tu à chaque fois que tu te rapproches de moi
Mon cœur murmure
Il dit à quel point j'ai besoin de toi
J'attends avec impatience de te voir chaque jour
Tu ensorcelles mon cœur
Je ne peux m'empêcher de penser à toi
Sais-tu à quel point Pluton est beau
Même s'il n'est pas dans notre système solaire
C'est un peu comme moi qui me souviens encore
Et t'attend comme avant, sans rien changer
Je t'attends, tu sais
J'ai envie d'entendre le mot amour, bébé
Je suis imprégné de cette odeur d'amour, si douce
Elle flotte encore dans mon cœur
Alors sache que je t'attends, là, maintenant
Laisse-moi être ton refuge
Entends-tu le son de mon cœur ?
Il appelle pour que tu viennes toucher et ressentir
L'amour dans mon cœur