Hey Man Nice Shot
I wish I would've met you
Now it's a little late
What you could've taught me
I could've saved some face
They think that your early ending
Was all wrong
For the most part they're right
But look how they all got strong
That's why I say: Hey man, nice shot
What a good shot, man
That's why I say: Hey man, nice shot
What a good shot, man
A man
Has gun
Hey man
Have fun
Nice shot
Now that the smokes gone
And the air is all clear
Those who were right there
Got a new kind of fear
You'd fight and you were right
But they were just too strong
They'd stick it in your face
And let you smell what they consider wrong
That's why I say: Hey man, nice shot
What a good shot, man
That's why I say: Hey man, nice shot
What a good shot, man
A man
Has gun
Hey man
Have fun
Nice shot
A man
Has gun
Hey man
Have fun
Nice shot, man
I wish I would've met you
I wish I would've met you
I wish I would've met you
I wish I would've met you
I'd say
Nice shot
Hey, Hombre, Buen Tiro
Desearía haberte conocido
Ahora ya es un poco tarde
Lo que podrías haberme enseñado
Podría haber salvado algo de cara
Ellos creen que tu final prematuro
Fue todo un error
En su mayor parte tienen razón
Pero mira cómo se han hecho fuertes
Por eso digo: Hey, hombre, buen tiro
Qué buen tiro, hombre
Por eso digo: Hey, hombre, buen tiro
Qué buen tiro, hombre
Un hombre
Tiene pistola
Hey, hombre
Diviértete
Buen tiro
Ahora que el humo se ha ido
Y el aire está limpio
Aquellos que estaban allí
Tienen un nuevo tipo de miedo
Luchabas y tenías razón
Pero eran demasiado fuertes
Te lo meterían en la cara
Y te dejarían oler lo que ellos consideran malo
Por eso digo: Hey, hombre, buen tiro
Qué buen tiro, hombre
Por eso digo: Hey, hombre, buen tiro
Qué buen tiro, hombre
Un hombre
Tiene pistola
Hey, hombre
Diviértete
Buen tiro
Un hombre
Tiene pistola
Hey, hombre
Diviértete
Qué buen tiro, hombre
Desearía haberte conocido
Desearía haberte conocido
Desearía haberte conocido
Desearía haberte conocido
Yo diría
Buen tiro