Suteki da Ne (English Version - Isn't It Beautiful)
The wind, like a heart that swam in the accumulated words
The clouds, a voice that was shot into the holding future
The moon, a shaking heart in an unsteady mirror
The stars, gentle tears in an overflowing stream
Isn't it beautiful, to walk together in each others hands
I do so want to go,
To your city, your house, into your arms.
That heart,
held within your body
In those confusing nights
I dream
The wind, its halting words are a gentle illusion
The clouds, the broken future like a distant voice
The moon, a heart flowing in the clouded mirror
The stars, broken and swaying, like tears unable to be hidden.
Isn't it beautiful, to walk together in each others hands
I do so want to go,
To your city, your house, into your arms.
That face,
A soft touch,
Dissolving into morning,
I dream.
Ist es nicht schön
Der Wind, wie ein Herz, das in den angesammelten Worten schwamm
Die Wolken, eine Stimme, die in die haltende Zukunft geschossen wurde
Der Mond, ein zitterndes Herz in einem wackeligen Spiegel
Die Sterne, sanfte Tränen in einem überfließenden Strom
Ist es nicht schön, Hand in Hand zusammen zu gehen
Ich möchte so gerne gehen,
In deine Stadt, dein Haus, in deine Arme.
Dieses Herz,
gehalten in deinem Körper
In diesen verwirrenden Nächten
Träume ich
Der Wind, seine stockenden Worte sind eine sanfte Illusion
Die Wolken, die gebrochene Zukunft wie eine ferne Stimme
Der Mond, ein Herz, das im trüben Spiegel fließt
Die Sterne, zerbrochen und schwankend, wie Tränen, die sich nicht verbergen lassen.
Ist es nicht schön, Hand in Hand zusammen zu gehen
Ich möchte so gerne gehen,
In deine Stadt, dein Haus, in deine Arme.
Dieses Gesicht,
Eine sanfte Berührung,
Die sich in den Morgen auflöst,
Träume ich.