Suteki da Ne (English Version - Isn't It Beautiful)
The wind, like a heart that swam in the accumulated words
The clouds, a voice that was shot into the holding future
The moon, a shaking heart in an unsteady mirror
The stars, gentle tears in an overflowing stream
Isn't it beautiful, to walk together in each others hands
I do so want to go,
To your city, your house, into your arms.
That heart,
held within your body
In those confusing nights
I dream
The wind, its halting words are a gentle illusion
The clouds, the broken future like a distant voice
The moon, a heart flowing in the clouded mirror
The stars, broken and swaying, like tears unable to be hidden.
Isn't it beautiful, to walk together in each others hands
I do so want to go,
To your city, your house, into your arms.
That face,
A soft touch,
Dissolving into morning,
I dream.
N'est-ce pas beau
Le vent, comme un cœur qui nage dans les mots accumulés
Les nuages, une voix tirée vers un futur incertain
La lune, un cœur tremblant dans un miroir instable
Les étoiles, des larmes douces dans un flot débordant
N'est-ce pas beau, de marcher ensemble main dans la main
J'ai tellement envie d'y aller,
Dans ta ville, ta maison, dans tes bras.
Ce cœur,
retenu dans ton corps
Dans ces nuits troublantes
Je rêve
Le vent, ses mots hésitants sont une douce illusion
Les nuages, le futur brisé comme une voix lointaine
La lune, un cœur qui coule dans le miroir embrumé
Les étoiles, brisées et vacillantes, comme des larmes qu'on ne peut cacher.
N'est-ce pas beau, de marcher ensemble main dans la main
J'ai tellement envie d'y aller,
Dans ta ville, ta maison, dans tes bras.
Ce visage,
Un doux contact,
Se dissolvant au matin,
Je rêve.