Suteki da Ne (English Version - Isn't It Beautiful)
The wind, like a heart that swam in the accumulated words
The clouds, a voice that was shot into the holding future
The moon, a shaking heart in an unsteady mirror
The stars, gentle tears in an overflowing stream
Isn't it beautiful, to walk together in each others hands
I do so want to go,
To your city, your house, into your arms.
That heart,
held within your body
In those confusing nights
I dream
The wind, its halting words are a gentle illusion
The clouds, the broken future like a distant voice
The moon, a heart flowing in the clouded mirror
The stars, broken and swaying, like tears unable to be hidden.
Isn't it beautiful, to walk together in each others hands
I do so want to go,
To your city, your house, into your arms.
That face,
A soft touch,
Dissolving into morning,
I dream.
Isn't het Mooi
De wind, als een hart dat zwom in de verzamelde woorden
De wolken, een stem die in de toekomst werd geschoten
De maan, een trillend hart in een onzekere spiegel
De sterren, zachte tranen in een overstromende stroom
Isn't het mooi, om samen hand in hand te lopen
Ik wil zo graag gaan,
Naar jouw stad, jouw huis, in jouw armen.
Dat hart,
houdt zich binnen jouw lichaam
In die verwarrende nachten
droom ik
De wind, zijn aarzelende woorden zijn een zachte illusie
De wolken, de gebroken toekomst als een verre stem
De maan, een hart dat stroomt in de bewolkte spiegel
De sterren, gebroken en wiegend, als tranen die niet verborgen kunnen blijven.
Isn't het mooi, om samen hand in hand te lopen
Ik wil zo graag gaan,
Naar jouw stad, jouw huis, in jouw armen.
Dat gezicht,
een zachte aanraking,
Oplosend in de ochtend,
droom ik.