Melodies Of Life (Japanese Version)
ate monaku sama yotte ita
tegakari monaku sagashi tsuzuketa
anata ga kureta omoi de kokoro iyasu toka nishite
yakusoku mo suru kota monaku
kawasu koto bama kimetari mosezu
dakishime soshite tashika mete hibiwa nido to kaeranau
kioku no naka no te ofuru anata wa
watashi no namae o yobuku toga deki runo
afureru sono namida o kagaya kuyuu kini kaete
inochi wa tsuzuku yoruo koa uta gau koto nonai ashitare totsuzuku
tobu tori no mukou no sorade ikutsu
no kioku azuke tada rou
hakanaikibou mo yume mo todokanai basyo ni wasurete
Meguri aunowa guuzen toi e runo
wakareru toki ga kanarazu kuru noni
kieyuku unmei demo kimi ga ikiteiru kagiri
inochi watsuzuku eien ni sono chikara no kagiri doko made mo
watashi ga shinou tomo kimi ga ikiteiru kagiri
inochi watsuzuku eien ni sono chikara no kagiri
doko made no tsuzuku
Melodías de la Vida (Versión Japonesa)
Sin decir una palabra
Continué buscando sin pistas
Sanando mi corazón con los sentimientos que me diste
Sin prometer nada
No decidí intercambiar palabras
Abrazándote y asegurándome de que los días no volverán
Dentro de mis recuerdos, tú
Puedes llamarme por mi nombre
Cambiando esas lágrimas que desbordan en un cielo brillante
La vida continúa, cantando una canción sin fin
Un mañana que nunca llegará
En el otro lado de los pájaros que vuelan
Guardo recuerdos simplemente
Olvidando la frágil esperanza y los sueños que no pueden alcanzar un lugar
Nos encontramos por casualidad, es lo que pienso
Aunque el momento de la separación seguramente llegará
Incluso si el destino desaparece, mientras tú estés vivo
La vida continuará eternamente, hasta donde alcance su poder
Mientras yo pueda morir, mientras tú estés vivo
La vida continuará eternamente, hasta donde alcance su poder
Hasta dónde continuará