395px

Muro de recuerdos

Final Stage (Vietnã)

Bức Tường Ký Ức

Bức tường kí ức

Music & lyric by Việt Phương
Additional vocal by Đặng Hiền Thảo
Verse 1:
Mưa vẫn rơi đều, cho tháng năm như giọt lệ bốc hơi xa vời
Gió vẫn thét vào, cơn gió trôi mang từng nỗi cô đơn cho lòng hết đớn đau
Điếu thuốc đang tàn, khói trong ta đốt thành tro muôn u sầu
Đắm say vội vàng, như vết xăm trên người biết khi nào nhạt mờ từng nét

Chorus:
Xa rồi sao, giấc mơ đầu tiên
Từ nay, ta về với nỗi cô đơn, biết đi cùng ai
Khi còn một mình ta ngồi đây, mơ màng về góc phòng xưa
Khi nào ta đã ghi trên, bức tường ký ức

Verse 2:
Lại đến những tiếng động, vẫn âm thầm mò mẫm trong lương tâm người
Hối tiếc đêm nay, nếu biết xưa ta đã dẫm quá khứ không bao giờ thứ tha
Tìm phút men quay cuồng, ta đã không giữ bên mình ước tình đầu
Chỉ muốn thêm say nồng, cho nhớ thương trong lòng vẫn xót xa nay dần tan biến.

Muro de recuerdos

Muro de recuerdos

Música y letra por Việt Phương
Voz adicional por Đặng Hiền Thảo

Verso 1:
Aún hay dolor, para el año que se va como un viento lejano
El viento sigue soplando, llevándose los recuerdos lejos
La medicina se está agotando, el humo en nosotros se convierte en cenizas profundas
Embriagado de oro, los niños juegan en nuestro cuerpo, ¿cuándo se desvanecerá cada línea?

Coro:
¿Por qué tan lejos, el primer sueño?
Desde hoy, regresamos al lugar de los recuerdos, ¿con quién iremos?
Cuando estemos solos aquí, perdidos en un rincón lejano
Cuando hemos escrito en el muro de recuerdos

Verso 2:
Regresan los sonidos, aún resonando en lo más profundo del corazón
Lamento esta noche, si supiéramos que nos alejaríamos tanto, nunca lo habríamos permitido
Buscando el momento de volver, no hemos guardado cerca el amor
Solo queremos embriagarnos más, para que el niño en nuestro corazón aún llore por la pérdida que se desvanece.