Restrição da Liberdade
Tá muito frio, acabei de acordar
Não sei dia, hora e nem lugar, nem porque estou aqui!
Eu olho pro lado, em minha veia injetada o soro
Do outro lado minha mãe cai em choro
Dizendo: Filho não foi isso que eu te ensinei
E agora me vem os flashs, lembro o que aconteceu
Era uma fuga e o nosso carro bateu
Meu "C3" não respondeu meus comandos, bati e apaguei
No "Meia Hora" , estampado na capa a matéria:
"Ontem a noite mais uma tragédia: Dois assaltantes bateram no carro de uma família"
Falando nisso
- Mãe como é que tá o meu amigo?
E ela com o olhar entristecido me respondeu: Filho o seu amigo não sobreviveu.
E além do mais, com esse caos que você nos causou, seu pesadelo ainda não acabou
Olhe pro lado de fora da porta e entenda o porque!
Ergo a cabeça e olho do outro lado da porta, eram mais de 10 fazendo escolta
Já sabia pra onde eu iria ao me recuperar
Mãe vai pra casa, eu aprontei, deixa eu pagar sozinho
Quando sair vou pra outros caminhos, você vai se orgulhar de mim!
Restricción de la Libertad
Está haciendo mucho frío, acabo de despertar
No sé el día, la hora ni el lugar, ¡ni por qué estoy aquí!
Miro hacia un lado, en mi vena inyectada el suero
Al otro lado, mi madre cae llorando
Diciendo: 'Hijo, esto no es lo que te enseñé'
Y ahora vienen los flashes, recuerdo lo que pasó
Era una fuga y nuestro auto chocó
Mi 'C3' no respondió a mis órdenes, choqué y me desmayé
En el 'Meia Hora', en la portada la noticia:
'Ayer por la noche otra tragedia: Dos asaltantes chocaron con el auto de una familia'
Hablando de eso
- Mamá, ¿cómo está mi amigo?
Y ella con la mirada entristecida me respondió: 'Hijo, tu amigo no sobrevivió'
Y además, con este caos que nos causaste, tu pesadilla aún no ha terminado
Mira hacia afuera de la puerta y entiende por qué
Levanto la cabeza y miro al otro lado de la puerta, más de 10 haciendo guardia
Ya sabía a dónde iría cuando me recuperara
Mamá, vete a casa, hice algo mal, déjame pagar solo
Cuando salga, tomaré otros caminos, ¡te sentirás orgullosa de mí!