Gabriel
Fecho os olhos e não sei,
mais aonde me escorar.
Tantos planos, tantos versos,
que escrevi pra te mostrar.
As palavras que escutei,
já não querem me deixar.
Novamente fecho os olhos,
e tento te imaginar.
Aqui, ou em qualquer lugar,
longe das histórias, do destino e do real.
Eu sei você não está aqui, ou em qualquer lugar,
você se foi e eu não pude dizer...
Abro os olhos e já sei,
que não vou mais te encontrar.
O que faço com os versos,
que escrevi pra te mostrar?
Quantas vezes nós sorrimos,
na beira do mar.
E é por culpa das ondas,
que não podes mais voltar.
Aqui, ou em qualquer lugar,
longe das histórias, do destino e do real.
Gabriel você não está aqui, ou em qualquer lugar,
você se foi e eu não pude dizer o que tinha pra falar.
Antes de você partir e me deixar.
Aqui, ou em qualquer lugar,
longe das histórias, do destino e do real.
Gabriel você não está aqui ou em qualquer lugar,
você se foi e eu não pude dizer... Tchau!
Gabriel
Cierro los ojos y no sé,
más dónde apoyarme.
Tantos planes, tantos versos,
que escribí para mostrarte.
Las palabras que escuché,
ya no quieren dejarme.
De nuevo cierro los ojos,
y trato de imaginarte.
Aquí, o en cualquier lugar,
lejos de las historias, del destino y de lo real.
Sé que no estás aquí, o en cualquier lugar,
te fuiste y no pude decir...
Abro los ojos y ya sé,
que no te encontraré más.
¿Qué hago con los versos,
que escribí para mostrarte?
Cuántas veces sonreímos,
en la orilla del mar.
Y es por culpa de las olas,
que ya no puedes regresar.
Aquí, o en cualquier lugar,
lejos de las historias, del destino y de lo real.
Gabriel no estás aquí, o en cualquier lugar,
te fuiste y no pude decir lo que tenía que decir.
Antes de que te fueras y me dejaras.
Aquí, o en cualquier lugar,
lejos de las historias, del destino y de lo real.
Gabriel no estás aquí o en cualquier lugar,
te fuiste y no pude decir... ¡Adiós!