Se Cambia Il Vento
Tutto ciò che ho
lo tengo stretto,
forte fino all'ultimo,
perchè ogni cosa bella brucia sempre troppo presto
e spero che non accada a me.
Quello che non ho,
fiducia nella gente neanche un briciolo.
Non riesco a prender sonno
e con lo sguardo sul soffitto
cerco qualche certezza in più.
Ma salgo in macchina e ci penso
e più ci penso e più ho paura
e se domani cambia il vento
che farò?!?
Tutto ciò che ho
due fogli una canzone sopra un tavolo,
i miei che ancora si amano
e poi ci sei tu,
per fortuna che ci sei tu.
Poi salgo in macchina e ci penso
e più ci penso e più ho paura
e se domani cambia il vento
che farò?!?
e farò in modo che al risveglio
non ti ritrovi il mondo addosso
ma se per caso cambia il vento..
che farò?!?
Poi salgo in macchina e ci penso
e più ci penso e più ho paura
e se domani cambia il vento
che farò?!?
E non mi importa se al risveglio
ci ritroviamo il mondo addosso
perchè potrà cambiare il vento,
ma noi no.
ma noi no.
El viento cambia
Todo lo que tengo
lo tengo apretado,
fuerte hasta el final,
porque todo lo hermoso siempre se quema demasiado pronto
y espero que no me pase a mí.
Lo que no tengo,
ni un ápice de confianza en la gente.
No puedo conciliar el sueño
y con la mirada en el techo
busco un poco más de certeza.
Pero subo al auto y pienso en ello
y mientras más pienso, más miedo tengo
¿Y si mañana cambia el viento?
¿Qué haré?!?
Todo lo que tengo
dos hojas con una canción sobre una mesa,
mis padres que aún se aman
y luego estás tú,
afortunadamente estás tú.
Luego subo al auto y pienso en ello
y mientras más pienso, más miedo tengo
¿Y si mañana cambia el viento?
¿Qué haré?!?
y haré que al despertar
no te encuentres el mundo encima
tan solo por si acaso cambia el viento..
¿Qué haré?!?
Luego subo al auto y pienso en ello
y mientras más pienso, más miedo tengo
¿Y si mañana cambia el viento?
¿Qué haré?!?
Y no me importa si al despertar
nos encontramos el mundo encima
porque el viento puede cambiar,
pero nosotros no.
pero nosotros no.