Starfucker
Picking all the petals off
Every flower that you come across
Your eyes are closed, your voice is soft
Honey, I'm afraid I'm lost
Sweep the glass up off the floor
Sell the clothes you never wore
Tell me that you wanted more
Are you sure?
You starfucker, I loved you
Against my better judgement
In the evening, when you're leaving
Your promises have lost their meaning
I was yours before you were cool
Cross the names off a list
Cartier around your wrist
I was such an optimist
But you are a fucking narcissist
The driver's pulling back around
I'm sorry, I'm so tightly wound
You think that you're so underground
But you're so much less profound
You starfucker, I loved you
Against my better judgement
In the morning, without warning
You said your life was boring
I was yours before you were cool
You starfucker, I trusted you
Against my better judgement
Watched the sunrise, tears in your eyes
If you'd just apologize, I'd still be yours for sure
But you're cruel
Estrella de Cama
Quitando todos los pétalos
Cada flor que encuentres
Tus ojos están cerrados, tu voz es suave
Cariño, me temo que estoy perdida
Barrer el vidrio del suelo
Vende la ropa que nunca usaste
Dime que querías más
¿Está seguro?
Eres un cabrón, te amé
En contra de mi mejor juicio
Por la tarde, cuando te vas
Tus promesas han perdido su significado
Yo era tuyo antes de que fueras genial
Tacha los nombres de una lista
Cartier en tu muñeca
Yo era tan optimista
Pero eres un maldito narcisista
El conductor está dando marcha atrás
Lo siento, estoy muy tenso
Crees que eres tan underground
Pero eres mucho menos profundo
Eres un cabrón, te amé
En contra de mi mejor juicio
Por la mañana, sin previo aviso
Dijiste que tu vida era aburrida
Yo era tuyo antes de que fueras genial
Eres un cabrón, confié en ti
En contra de mi mejor juicio
Vi el amanecer con lágrimas en los ojos
Si tan solo te disculparas, seguiría siendo tuyo con seguridad
Pero eres cruel