O Sacred Head, Now Wounded
O sacred Head, now wounded,
With grief and shame weighed down,
Now scornfully surrounded
With thorns Thine only crown:
How pale Thou art with anguish,
With sore abuse and scorn,
How does that visage languish,
Which once was bright as morn!
What Thou, my Lord, has suffered
Was all for sinners' gain;
O mine was the transgression,
But Thine the deadly pain.
Lo, here I fall, my Savior;
'Tis I deserve Thy place;
Look on me with Thy favor,
Assist me with Thy grace.
What language shall I borrow
To thank Thee, dearest Friend,
For this, Thy dying sorrow,
Thy pity without end?
O make me Thine forever,
And should I fainting be,
Lord, let me never, never
Outlive my love to Thee.
Outlive my love to Thee.
Oh Cabeza Sagrada, Ahora Herida
Oh sagrada cabeza, ahora herida,
Con dolor y vergüenza abrumada,
Ahora rodeada con desprecio
Con espinas tu única corona:
¡Qué pálido estás de angustia,
Con abuso y desprecio,
Cómo languidece ese rostro,
Que una vez brillaba como la aurora!
Lo que Tú, mi Señor, has sufrido
Fue todo por ganancia de pecadores;
Mía fue la transgresión,
Pero tuyo fue el dolor mortal.
¡Mira, aquí caigo, mi Salvador;
Soy yo quien merece tu lugar;
Mírame con tu favor,
Asísteme con tu gracia!
¿Qué lenguaje debo tomar prestado
Para agradecerte, querido amigo,
Por este, tu doloroso morir,
Tu piedad sin fin?
Oh, hazme tuyo por siempre,
Y si desfallezco,
Señor, permíteme nunca, nunca
Sobrevivir a mi amor por Ti.
Sobrevivir a mi amor por Ti.