Ii Kotoba Choudai
いいことばぼくにちょうだい
ii kotoba boku ni choudai
いいことばぼくにちょうだい
ii kotoba boku ni choudai
いいことばぼくにちょうだい(ちょうだい
ii kotoba boku ni choudai (choudai)
うまくねむれるように
umaku nemureru you ni
いいことばかりをちょうだい(ちょうだい
ii koto bakari wo choudai (choudai)
あしたわらえるように
ashita waraeru you ni
かなしいきぶんだから、でんわかけたのさ
kanashii kibun dakara, denwa kaketa no sa
またいつかするからね
mata itsuka suru kara ne
げんきで
genki de
おやすみばい、ばい、ばい
oyasumi bye, bye, bye
かなしいきぶんだから、おもっていたのさ
kanashii kibun dakara, omotteita no sa
またいつかあえるよね
mata itsuka aeru yo ne
げんきで
genki de
おやすみばい、ばい、ばい
oyasumi bye, bye, bye
いいことばぼくにちょうだい(ちょうだい
ii kotoba boku ni choudai (choudai)
うまくねむれるように
umaku nemureru you ni
いいことばかりをちょうだい(ちょうだい
ii koto bakari wo choudai (choudai)
あしたわらえるように
ashita waraeru you ni
Donne-moi de belles paroles
Donne-moi de belles paroles
Donne-moi de belles paroles
Donne-moi de belles paroles (donne)
Pour que je puisse bien dormir
Donne-moi que des belles paroles (donne)
Pour que je puisse sourire demain
J'ai le moral à zéro, alors je t'ai appelé
On se reparlera un jour
Prends soin de toi
Bonne nuit, bye, bye, bye
J'ai le moral à zéro, c'est ce que je pensais
On se reverra un jour, non ?
Prends soin de toi
Bonne nuit, bye, bye, bye
Donne-moi de belles paroles (donne)
Pour que je puisse bien dormir
Donne-moi que des belles paroles (donne)
Pour que je puisse sourire demain