Como pollo sin cabeza
En una chabola lejos del asfalto
vive hace tiempo un señor muy raro,
es extravagante y huele a butano.
Si alguien le desprecia, él le da la mano.
No hablará contigo más de media hora
siempre hay mucha gente cuando no está a solas.
Dicen que el demonio de la mala suerte
un día con sus garras lo cogió muy fuerte.
Tiene el pelo oscuro, los ojos claros
y los dientes negros de mascar tabaco.
Su mano derecha repleta de anillos
en la izquierda un vaso guarda el equilibrio.
Hay quien esta vida se la toma a broma
y hay quien se suicida con balas de goma.
No hay por qué pasar el tiempo pensando en lo perdido
ni llorando lágrimas de cocodrilo.
Si le duelen los recuerdos,
se los cura con ginebra.
Él quiere enterrar el tiempo,
dentro de un reloj de arena.
Como nunca tiene sueño,
se pasa la noche entera
con su viejo catalejo,
que le acerca a las estrellas.
Si le duelen los recuerdos,
se los cura con ginebra.
Él quiere enterrar el tiempo,
dentro de un reloj de arena.
Como nunca tiene sueño,
se pasa la noche entera
con su viejo catalejo,
que le acerca a las estrellas.
Si le duelen los recuerdos,
se los cura con ginebra.
Él quiere enterrar el tiempo,
dentro de un reloj de arena.
Como nunca tiene sueño,
se pasa la noche entera
con su viejo catalejo,
que le acerca a las estrellas.
Si le duelen los recuerdos,
se los cura con ginebra.
Él quiere enterrar el tiempo,
dentro de un reloj de arena...
....con su viejo catalejo,
que le acerca a las estrellas,
....con su viejo catalejo,
que le acerca a las estrellas.
Wie ein Huhn ohne Kopf
In einer Hütte fernab vom Asphalt
lebt seit langem ein sehr seltsamer Mann,
er ist extravagant und riecht nach Butan.
Wenn ihn jemand verachtet, reicht er die Hand.
Er wird nicht länger als eine halbe Stunde mit dir reden,
immer sind viele Leute da, wenn er nicht allein ist.
Man sagt, der Teufel des Unglücks
hat ihn eines Tages ganz fest gepackt.
Er hat dunkles Haar, helle Augen
und schwarze Zähne vom Tabak kauen.
Seine rechte Hand voll mit Ringen,
in der linken hält er ein Glas, das das Gleichgewicht hält.
Es gibt Leute, die nehmen das Leben als Scherz
und andere, die sich mit Gummigeschossen umbringen.
Es gibt keinen Grund, die Zeit mit dem Nachdenken über das Verlorene zu verbringen
oder Tränen wie Krokodile zu weinen.
Wenn ihn die Erinnerungen schmerzen,
heilt er sie mit Gin.
Er will die Zeit begraben,
in einer Sanduhr.
Da er nie müde ist,
verbringt er die ganze Nacht
mit seinem alten Fernrohr,
das ihn zu den Sternen bringt.
Wenn ihn die Erinnerungen schmerzen,
heilt er sie mit Gin.
Er will die Zeit begraben,
in einer Sanduhr.
Da er nie müde ist,
verbringt er die ganze Nacht
mit seinem alten Fernrohr,
das ihn zu den Sternen bringt.
Wenn ihn die Erinnerungen schmerzen,
heilt er sie mit Gin.
Er will die Zeit begraben,
in einer Sanduhr.
Da er nie müde ist,
verbringt er die ganze Nacht
mit seinem alten Fernrohr,
das ihn zu den Sternen bringt.
Wenn ihn die Erinnerungen schmerzen,
heilt er sie mit Gin.
Er will die Zeit begraben,
in einer Sanduhr...
....mit seinem alten Fernrohr,
das ihn zu den Sternen bringt,
....mit seinem alten Fernrohr,
das ihn zu den Sternen bringt.