A La Luna Se Le Ve El Ombligo
No se cuanto tiempo habré perdido.
Vivo tan deprisa
que se cae de los bolsillos.
A pesar de todo he aprendido.
Si la noche es clara
a la luna se le ve el ombligo.
Mira que a la luna se le ve el ombligo.
Ojala me hubiera dado cuenta antes.
No siempre lo urgente es lo importante.
Tal vez son las brujas
tal vez el destino.
Yo siempre me pierdo en el mismo camino.
Siempre en el mismo camino.
Ahora solo quiero estar contigo.
Todo mi universo esta debajo de tu ombligo.
Por tus huesos locos de remate,
todos los molinos se convierten en gigantes.
Quisiera ser tan alto como la luna
mirar por tu ventana cuando estas desnuda.
Al pasar la barca me dijo el barquero
de Africa a Tarifa cuesta mucho mas dinero
mucho mas dinero,mucho mas dinero
mucho mas dinero,mucho mas dinero.
Ojala me hubiera dado cuenta antes.
No siempre lo urgente es lo importante.
Tal vez son las brujas
tal vez el destino.
Yo siempre me pierdo en el mismo camino.
Siempre en el mismo camino.
The Moon Shows Its Belly Button
I don't know how much time I've wasted.
I live so fast
that it falls out of my pockets.
Despite everything, I have learned.
If the night is clear
you can see the moon's belly button.
Look, you can see the moon's belly button.
I wish I had realized it earlier.
Not always what's urgent is important.
Maybe it's the witches
maybe it's destiny.
I always get lost on the same path.
Always on the same path.
Now I just want to be with you.
My whole universe is beneath your belly button.
With your crazy bones,
all the windmills turn into giants.
I wish I were as tall as the moon
to look through your window when you're naked.
As the boat passed by, the boatman told me
from Africa to Tarifa it costs a lot more money
a lot more money, a lot more money
a lot more money, a lot more money.
I wish I had realized it earlier.
Not always what's urgent is important.
Maybe it's the witches
maybe it's destiny.
I always get lost on the same path.
Always on the same path.