Ambar Violeta
Rayos del Sol a la hora del Sol
Ella estaba en cualquier, cualquier estación
Esperando una fatalidad
O un llamado del cielo
Siente un mareo de baja presión
Por lo menos le queda ese poco de humor
¿Para qué?, si uno pasa buscando
Y perdiendo certezas
Solo cuando se va
Solo cuando no está en esto, amor
Le hace bien
Meterse en su laberinto carrusel
Le hace bien
Nada está aquí ni mejor ni peor
Solamente sus ojos cambian de color
A una hora del día
Se tiñen de un ámbar violeta
Nadie lo sabe ni nadie la vio
Ahora tiene un gran cuerno bajo el corazón
Y se escapa de todos los hombres
Que quieren tenerla
Solo cuando se va
Solo cuando no está en esto, amor
Le hace bien
Meterse en su laberinto carrusel
Le hace bien
Violette Amber
Sonnenstrahlen zur Mittagszeit
Sie war an jedem, jedem Ort
Wartend auf ein Unheil
Oder einen Ruf vom Himmel
Sie spürt einen Schwindel von niedrigem Druck
Zumindest bleibt ihr dieser kleine Humor
Wozu?, wenn man ständig sucht
Und Gewissheiten verliert
Nur wenn sie geht
Nur wenn sie nicht mehr dabei ist, mein Schatz
Tut es ihr gut
Sich in ihr Karussell-Labyrinth zu verlieren
Tut es ihr gut
Nichts ist hier besser oder schlechter
Nur ihre Augen ändern die Farbe
Zu einer Tageszeit
Färben sie sich in ein violettes Amber
Niemand weiß es und niemand hat sie gesehen
Jetzt hat sie ein großes Horn unter dem Herzen
Und entkommt all den Männern
Die sie haben wollen
Nur wenn sie geht
Nur wenn sie nicht mehr dabei ist, mein Schatz
Tut es ihr gut
Sich in ihr Karussell-Labyrinth zu verlieren
Tut es ihr gut