Desde La Trinchera
Él tenía diecinueve años
Ella dieciséis, y ambos se querían
Pero un día a él se lo llevaron
Decidieron que su amor terminarían
Lo llevaron a jugar, con metrallas de verdad
Y ella no sabe, que él no volverá
Desde la trinchera yo te escribo (uoh)
Entre la miseria y entre el frío (uoh)
No sería justo amor, que me esperes otra vez
Olvídame, olvídame
Él descansa en un campo minado, uoh
Ha crecido hierba por entre sus manos
Ella espera en el andén, a que llegue el primer tren
Pero no sabe, que él no volverá
Desde la trinchera yo te escribo (uoh)
Entre la miseria y entre el frío
No sería justo amor, que me esperes otra vez
Olvídame
Desde la trinchera yo te escribo
Entre la miseria y entre el frío
No sería justo amor, que me esperes otra vez
Olvídame, olvídame
Desde la trinchera yo te escribo (uoh)
Entre la miseria y entre el frío
No sería justo amor, que me esperes otra vez
Olvídame, olvídame
Desde la trinchera yo te escribo
Depuis La Tranchée
Il avait dix-neuf ans
Elle en avait seize, et ils s'aimaient
Mais un jour, on l'a emmené
Ils ont décidé que leur amour s'arrêterait
On l'a envoyé jouer, avec des balles réelles
Et elle ne sait pas, qu'il ne reviendra pas
Depuis la tranchée, je t'écris (ouais)
Entre la misère et le froid (ouais)
Ce ne serait pas juste, mon amour, que tu m'attendes encore
Oublie-moi, oublie-moi
Il repose dans un champ de mines, ouais
De l'herbe a poussé entre ses mains
Elle attend sur le quai, que le premier train arrive
Mais elle ne sait pas, qu'il ne reviendra pas
Depuis la tranchée, je t'écris (ouais)
Entre la misère et le froid
Ce ne serait pas juste, mon amour, que tu m'attendes encore
Oublie-moi
Depuis la tranchée, je t'écris
Entre la misère et le froid
Ce ne serait pas juste, mon amour, que tu m'attendes encore
Oublie-moi, oublie-moi
Depuis la tranchée, je t'écris (ouais)
Entre la misère et le froid
Ce ne serait pas juste, mon amour, que tu m'attendes encore
Oublie-moi, oublie-moi
Depuis la tranchée, je t'écris
Escrita por: J. Monarrez-Carlos Lara