Silêncio
Silêncio, hoje eu preciso tanto ouvir o céu
Já não é mais urgente assim falar
Meu coração precisa repousar
Eu venho lá dos sertões onde a saudade se perdeu
Daquela estrada empoeirada que doeu
Feito uma flor que resistiu, assim sou eu
Silêncio, eu quero ouvir o que me diz a imensidão
Quero saber se a minha alma tem razão
Quando acredita que estas coisas vão mudar
Silêncio, pra eu me lembrar de tanta coisa que eu já sonhei
E encontrar todas as folhas que eu juntei
Por esta estrada que me traz até a mim
Silence
Silence, aujourd'hui j'ai tant besoin d'entendre le ciel
Ce n'est plus si urgent de parler
Mon cœur a besoin de repos
Je viens des terres où la nostalgie s'est perdue
De ce chemin poussiéreux qui a fait mal
Comme une fleur qui a résisté, c'est moi
Silence, je veux entendre ce que me dit l'immensité
Je veux savoir si mon âme a raison
Quand elle croit que ces choses vont changer
Silence, pour me rappeler tant de choses que j'ai rêvées
Et retrouver toutes les feuilles que j'ai rassemblées
Sur ce chemin qui me ramène à moi
Escrita por: Flavia Wenceslau