Surreal
Come, don't you try
And bait me
I took that wrong
Don't know what's been with me lately
So surreal
Feeling like you've done this all before
Citrus peels
Rotting on a wooden cutting board
As the walls fall apart
Sudden fascination indicating
The start of a heart
Going back into its natural habits
For better (or for worse)
For better (or for worse)
For better (or for worse)
For better (or for worse)
Now I'm going with the current
(Just like you wanted to)
It's what I want
Like a well-behaving servant
So surreal
Feeling like you've done this all before
Citrus peels
Rotting on a wooden cutting board
As the walls fall apart
Sudden fascination indicating
The start of a heart
Going back into its natural habits
For better (or for worse)
For better (or for worse)
For better (or for worse)
For better (or for worse)
Surreal
Komm, versuch nicht
Mich zu provozieren
Ich hab's falsch verstanden
Weiß nicht, was mit mir los ist in letzter Zeit
So surreal
Fühlt sich an, als hättest du das alles schon mal gemacht
Zitrusschalen
Verrotten auf einem Holzschneidebrett
Während die Wände zerfallen
Plötzliche Faszination zeigt an
Den Beginn eines Herzens
Das zurückkehrt zu seinen natürlichen Gewohnheiten
Zum Besseren (oder zum Schlechteren)
Zum Besseren (oder zum Schlechteren)
Zum Besseren (oder zum Schlechteren)
Zum Besseren (oder zum Schlechteren)
Jetzt gehe ich mit dem Strom
(So wie du es wolltest)
Es ist, was ich will
Wie ein gut erzogener Diener
So surreal
Fühlt sich an, als hättest du das alles schon mal gemacht
Zitrusschalen
Verrotten auf einem Holzschneidebrett
Während die Wände zerfallen
Plötzliche Faszination zeigt an
Den Beginn eines Herzens
Das zurückkehrt zu seinen natürlichen Gewohnheiten
Zum Besseren (oder zum Schlechteren)
Zum Besseren (oder zum Schlechteren)
Zum Besseren (oder zum Schlechteren)
Zum Besseren (oder zum Schlechteren)