Surreal
Come, don't you try
And bait me
I took that wrong
Don't know what's been with me lately
So surreal
Feeling like you've done this all before
Citrus peels
Rotting on a wooden cutting board
As the walls fall apart
Sudden fascination indicating
The start of a heart
Going back into its natural habits
For better (or for worse)
For better (or for worse)
For better (or for worse)
For better (or for worse)
Now I'm going with the current
(Just like you wanted to)
It's what I want
Like a well-behaving servant
So surreal
Feeling like you've done this all before
Citrus peels
Rotting on a wooden cutting board
As the walls fall apart
Sudden fascination indicating
The start of a heart
Going back into its natural habits
For better (or for worse)
For better (or for worse)
For better (or for worse)
For better (or for worse)
Surreal
Kom, probeer niet
Mij te provoceren
Ik nam het verkeerd op
Weet niet wat er met me aan de hand is de laatste tijd
Zo surrealistisch
Het voelt alsof je dit allemaal al eerder hebt gedaan
Citrusschillen
Rotten op een houten snijplank
Terwijl de muren instorten
Plotselinge fascinatie die aangeeft
De start van een hart
Dat terugvalt in zijn natuurlijke gewoontes
Voor beter (of slechter)
Voor beter (of slechter)
Voor beter (of slechter)
Voor beter (of slechter)
Nu ga ik mee met de stroom
(Zoals jij het wilde)
Het is wat ik wil
Als een goed opgevoede dienaar
Zo surrealistisch
Het voelt alsof je dit allemaal al eerder hebt gedaan
Citrusschillen
Rotten op een houten snijplank
Terwijl de muren instorten
Plotselinge fascinatie die aangeeft
De start van een hart
Dat terugvalt in zijn natuurlijke gewoontes
Voor beter (of slechter)
Voor beter (of slechter)
Voor beter (of slechter)
Voor beter (of slechter)