A Moment of Truth
Does it even matter where you've been
If you only walk in circles to return again
Autopilot, under a spell, maybe hypnotized
'Cause it's hard to tell the difference
Between what's wrong and right
I'm stranded at the crossroad once again
I'm standing in the intersection
Can you hear me?
Must have seen this view a hundred times
But lately, I don't feel like myself on the inside
Scenery so unfamiliar, used to recognize
Yeah, it's hard to tell the difference
Between what's wrong and right
I'm stranded at the crossroad once again
I'm standing in the intersection
Can you hear me?
There's no one else for miles
Beyond the dead end signs
Stare at the point of no return
Where nothing is in sight
There's no one else for miles
Beyond the dead end signs
I'm stranded at the crossroad once again
I'm standing in the intersection
Can you hear me?
Un Momento de Verdad
¿Realmente importa de dónde vienes
Si solo caminas en círculos para regresar de nuevo
Piloto automático, bajo un hechizo, tal vez hipnotizado
Porque es difícil distinguir la diferencia
Entre lo que está mal y lo que está bien
Estoy varado en la encrucijada una vez más
Estoy parado en la intersección
¿Puedes escucharme?
Debe haber visto esta vista cien veces
Pero últimamente, no me siento como yo por dentro
El paisaje tan desconocido, solía reconocer
Sí, es difícil distinguir la diferencia
Entre lo que está mal y lo que está bien
Estoy varado en la encrucijada una vez más
Estoy parado en la intersección
¿Puedes escucharme?
No hay nadie más por millas
Más allá de los letreros de callejón sin salida
Miro fijamente el punto de no retorno
Donde nada está a la vista
No hay nadie más por millas
Más allá de los letreros de callejón sin salida
Estoy varado en la encrucijada una vez más
Estoy parado en la intersección
¿Puedes escucharme?