Seven Drunken Nights
As I went home on Monday night as drunk as drunk could be
I saw a horse outside the door where my old horse should be
Well, I called me wife and I said to her: Will you kindly tell to me
Who owns that horse outside the door where my old horse should be?
Ah, you're drunk,
you're drunk you silly old fool,
still you can not see
That's a lovely sow that me mother sent to me
Well, it's many a day I've travelled a hundred miles or more
But a saddle on a sow sure I never saw before
And as I went home on Tuesday night as drunk as drunk could be
I saw a coat behind the door where my old coat should be
Well, I called me wife and I said to her: Will you kindly tell to me
Who owns that coat behind the door where my old coat should be
Ah, you're drunk,
you're drunk you silly old fool,
still you can not see
That's a woollen blanket that me mother sent to me
Well, it's many a day I've travelled a hundred miles or more
But buttons in a blanket sure I never saw before
And as I went home on Wednesday night as drunk as drunk could be
I saw a pipe up on the chair where my old pipe should be
Well, I called me wife and I said to her: Will you kindly tell to me
Who owns that pipe up on the chair where my old pipe should be
Ah, you're drunk,
you're drunk you silly old fool,
still you can not see
That's a lovely tin whistle that me mother sent to me
Well, it's many a day I've travelled a hundred miles or more
But tobacco in a tin whistle sure I never saw before
And as I went home on Thursday night as drunk as drunk could be
I saw two boots beneath the bed where my old boots should be
Well, I called me wife and I said to her: Will you kindly tell to me
Who owns them boots beneath the bed where my old boots should be
Ah, you're drunk,
you're drunk you silly old fool,
still you can not see
They're two lovely Geranium pots me mother sent to me
Well, it's many a day I've travelled a hundred miles or more
But laces in Geranium pots I never saw before
And as I went home on Friday night as drunk as drunk could be
I saw a head upon the bed where my old head should be
Well, I called me wife and I said to her: Will you kindly tell to me
Who owns that head upon the bed where my old head should be
Ah, you're drunk,
you're drunk you silly old fool,
still you can not see
That's a baby boy that me mother sent to me
Well, it's many a day I've travelled a hundred miles or more
But a baby boy with his whiskers on sure I never saw before
And as I went home on Saturday night as drunk as drunk could be
I saw two hands upon her breasts where my old hands should be
Well, I called me wife and I said to her: Will you kindly tell to me
Who owns them hands upon your breasts where my old hands should be
Ah, you're drunk,
you're drunk you silly old fool,
still you can not see
That's a lovely night gown that me mother sent to me
Well, it's many a day I've travelled a hundred miles or more
But fingers in a night gown sure I never saw before
As I went home on Sunday night as drunk as drunk could be
I saw a thing in her thing where my old thing should be
Well, I called me wife and I said to her: Will you kindly tell to me
Who owns that thing in your thing where my old thing should be
Ah, you're drunk,
you're drunk you silly old fool,
still you can not see
That's a lovely tin whistle that me mother sent to me
Well, it's many a day I've travelled a hundred miles or more
But hair on a tin whistle sure I never saw before
Siete Noches Borrachas
Mientras regresaba a casa el lunes por la noche tan borracho como podía estar
Vi un caballo afuera de la puerta donde debería estar mi viejo caballo
Bueno, llamé a mi esposa y le dije: ¿Podrías decirme amablemente
Quién es el dueño de ese caballo afuera de la puerta donde debería estar mi viejo caballo?
Ah, estás borracho,
estás borracho, viejo tonto,
todavía no puedes ver
Esa es una hermosa cerda que mi madre me envió
Muchos días he viajado cien millas o más
Pero una silla en una cerda seguro nunca antes vi
Y mientras regresaba a casa el martes por la noche tan borracho como podía estar
Vi un abrigo detrás de la puerta donde debería estar mi viejo abrigo
Bueno, llamé a mi esposa y le dije: ¿Podrías decirme amablemente
Quién es el dueño de ese abrigo detrás de la puerta donde debería estar mi viejo abrigo
Ah, estás borracho,
estás borracho, viejo tonto,
todavía no puedes ver
Esa es una manta de lana que mi madre me envió
Muchos días he viajado cien millas o más
Pero botones en una manta seguro nunca antes vi
Y mientras regresaba a casa el miércoles por la noche tan borracho como podía estar
Vi una pipa en la silla donde debería estar mi vieja pipa
Bueno, llamé a mi esposa y le dije: ¿Podrías decirme amablemente
Quién es el dueño de esa pipa en la silla donde debería estar mi vieja pipa
Ah, estás borracho,
estás borracho, viejo tonto,
todavía no puedes ver
Esa es una hermosa flauta de lata que mi madre me envió
Muchos días he viajado cien millas o más
Pero tabaco en una flauta de lata seguro nunca antes vi
Y mientras regresaba a casa el jueves por la noche tan borracho como podía estar
Vi dos botas debajo de la cama donde deberían estar mis viejas botas
Bueno, llamé a mi esposa y le dije: ¿Podrías decirme amablemente
Quién es el dueño de esas botas debajo de la cama donde deberían estar mis viejas botas
Ah, estás borracho,
estás borracho, viejo tonto,
todavía no puedes ver
Son dos hermosas macetas de geranio que mi madre me envió
Muchos días he viajado cien millas o más
Pero cordones en macetas de geranio nunca antes vi
Y mientras regresaba a casa el viernes por la noche tan borracho como podía estar
Vi una cabeza en la cama donde debería estar mi vieja cabeza
Bueno, llamé a mi esposa y le dije: ¿Podrías decirme amablemente
Quién es el dueño de esa cabeza en la cama donde debería estar mi vieja cabeza
Ah, estás borracho,
estás borracho, viejo tonto,
todavía no puedes ver
Ese es un niño que mi madre me envió
Muchos días he viajado cien millas o más
Pero un niño con barba seguro nunca antes vi
Y mientras regresaba a casa el sábado por la noche tan borracho como podía estar
Vi dos manos en sus pechos donde deberían estar mis viejas manos
Bueno, llamé a mi esposa y le dije: ¿Podrías decirme amablemente
Quién es el dueño de esas manos en tus pechos donde deberían estar mis viejas manos
Ah, estás borracho,
estás borracho, viejo tonto,
todavía no puedes ver
Ese es un hermoso camisón que mi madre me envió
Muchos días he viajado cien millas o más
Pero dedos en un camisón seguro nunca antes vi
Mientras regresaba a casa el domingo por la noche tan borracho como podía estar
Vi algo en su cosa donde debería estar mi vieja cosa
Bueno, llamé a mi esposa y le dije: ¿Podrías decirme amablemente
Quién es el dueño de eso en tu cosa donde debería estar mi vieja cosa
Ah, estás borracho,
estás borracho, viejo tonto,
todavía no puedes ver
Esa es una hermosa flauta de lata que mi madre me envió
Muchos días he viajado cien millas o más
Pero cabello en una flauta de lata seguro nunca antes vi