Seven Drunken Nights
As I went home on Monday night as drunk as drunk could be
I saw a horse outside the door where my old horse should be
Well, I called me wife and I said to her: Will you kindly tell to me
Who owns that horse outside the door where my old horse should be?
Ah, you're drunk,
you're drunk you silly old fool,
still you can not see
That's a lovely sow that me mother sent to me
Well, it's many a day I've travelled a hundred miles or more
But a saddle on a sow sure I never saw before
And as I went home on Tuesday night as drunk as drunk could be
I saw a coat behind the door where my old coat should be
Well, I called me wife and I said to her: Will you kindly tell to me
Who owns that coat behind the door where my old coat should be
Ah, you're drunk,
you're drunk you silly old fool,
still you can not see
That's a woollen blanket that me mother sent to me
Well, it's many a day I've travelled a hundred miles or more
But buttons in a blanket sure I never saw before
And as I went home on Wednesday night as drunk as drunk could be
I saw a pipe up on the chair where my old pipe should be
Well, I called me wife and I said to her: Will you kindly tell to me
Who owns that pipe up on the chair where my old pipe should be
Ah, you're drunk,
you're drunk you silly old fool,
still you can not see
That's a lovely tin whistle that me mother sent to me
Well, it's many a day I've travelled a hundred miles or more
But tobacco in a tin whistle sure I never saw before
And as I went home on Thursday night as drunk as drunk could be
I saw two boots beneath the bed where my old boots should be
Well, I called me wife and I said to her: Will you kindly tell to me
Who owns them boots beneath the bed where my old boots should be
Ah, you're drunk,
you're drunk you silly old fool,
still you can not see
They're two lovely Geranium pots me mother sent to me
Well, it's many a day I've travelled a hundred miles or more
But laces in Geranium pots I never saw before
And as I went home on Friday night as drunk as drunk could be
I saw a head upon the bed where my old head should be
Well, I called me wife and I said to her: Will you kindly tell to me
Who owns that head upon the bed where my old head should be
Ah, you're drunk,
you're drunk you silly old fool,
still you can not see
That's a baby boy that me mother sent to me
Well, it's many a day I've travelled a hundred miles or more
But a baby boy with his whiskers on sure I never saw before
And as I went home on Saturday night as drunk as drunk could be
I saw two hands upon her breasts where my old hands should be
Well, I called me wife and I said to her: Will you kindly tell to me
Who owns them hands upon your breasts where my old hands should be
Ah, you're drunk,
you're drunk you silly old fool,
still you can not see
That's a lovely night gown that me mother sent to me
Well, it's many a day I've travelled a hundred miles or more
But fingers in a night gown sure I never saw before
As I went home on Sunday night as drunk as drunk could be
I saw a thing in her thing where my old thing should be
Well, I called me wife and I said to her: Will you kindly tell to me
Who owns that thing in your thing where my old thing should be
Ah, you're drunk,
you're drunk you silly old fool,
still you can not see
That's a lovely tin whistle that me mother sent to me
Well, it's many a day I've travelled a hundred miles or more
But hair on a tin whistle sure I never saw before
Sept Nuits Ivres
Alors que je rentrais chez moi lundi soir, ivre comme un cochon
J'ai vu un cheval devant la porte où mon vieux cheval devrait être
Eh bien, j'ai appelé ma femme et je lui ai dit : Peux-tu me dire s'il te plaît
À qui appartient ce cheval devant la porte où mon vieux cheval devrait être ?
Ah, t'es bourré,
t'es bourré, vieux fou,
mais tu ne peux pas voir
C'est une belle truie que ma mère m'a envoyée
Eh bien, ça fait des jours que je parcours des centaines de kilomètres ou plus
Mais une selle sur une truie, ça je n'ai jamais vu avant
Et alors que je rentrais chez moi mardi soir, ivre comme un cochon
J'ai vu un manteau derrière la porte où mon vieux manteau devrait être
Eh bien, j'ai appelé ma femme et je lui ai dit : Peux-tu me dire s'il te plaît
À qui appartient ce manteau derrière la porte où mon vieux manteau devrait être ?
Ah, t'es bourré,
t'es bourré, vieux fou,
mais tu ne peux pas voir
C'est une couverture en laine que ma mère m'a envoyée
Eh bien, ça fait des jours que je parcours des centaines de kilomètres ou plus
Mais des boutons dans une couverture, ça je n'ai jamais vu avant
Et alors que je rentrais chez moi mercredi soir, ivre comme un cochon
J'ai vu une pipe sur la chaise où ma vieille pipe devrait être
Eh bien, j'ai appelé ma femme et je lui ai dit : Peux-tu me dire s'il te plaît
À qui appartient cette pipe sur la chaise où ma vieille pipe devrait être ?
Ah, t'es bourré,
t'es bourré, vieux fou,
mais tu ne peux pas voir
C'est un joli sifflet en métal que ma mère m'a envoyé
Eh bien, ça fait des jours que je parcours des centaines de kilomètres ou plus
Mais du tabac dans un sifflet en métal, ça je n'ai jamais vu avant
Et alors que je rentrais chez moi jeudi soir, ivre comme un cochon
J'ai vu deux bottes sous le lit où mes vieilles bottes devraient être
Eh bien, j'ai appelé ma femme et je lui ai dit : Peux-tu me dire s'il te plaît
À qui appartiennent ces bottes sous le lit où mes vieilles bottes devraient être ?
Ah, t'es bourré,
t'es bourré, vieux fou,
mais tu ne peux pas voir
Ce sont deux jolis pots de géranium que ma mère m'a envoyés
Eh bien, ça fait des jours que je parcours des centaines de kilomètres ou plus
Mais des lacets dans des pots de géranium, ça je n'ai jamais vu avant
Et alors que je rentrais chez moi vendredi soir, ivre comme un cochon
J'ai vu une tête sur le lit où ma vieille tête devrait être
Eh bien, j'ai appelé ma femme et je lui ai dit : Peux-tu me dire s'il te plaît
À qui appartient cette tête sur le lit où ma vieille tête devrait être ?
Ah, t'es bourré,
t'es bourré, vieux fou,
mais tu ne peux pas voir
C'est un petit garçon que ma mère m'a envoyé
Eh bien, ça fait des jours que je parcours des centaines de kilomètres ou plus
Mais un petit garçon avec des moustaches, ça je n'ai jamais vu avant
Et alors que je rentrais chez moi samedi soir, ivre comme un cochon
J'ai vu deux mains sur ses seins où mes vieilles mains devraient être
Eh bien, j'ai appelé ma femme et je lui ai dit : Peux-tu me dire s'il te plaît
À qui appartiennent ces mains sur tes seins où mes vieilles mains devraient être ?
Ah, t'es bourré,
t'es bourré, vieux fou,
mais tu ne peux pas voir
C'est une belle chemise de nuit que ma mère m'a envoyée
Eh bien, ça fait des jours que je parcours des centaines de kilomètres ou plus
Mais des doigts dans une chemise de nuit, ça je n'ai jamais vu avant
Alors que je rentrais chez moi dimanche soir, ivre comme un cochon
J'ai vu une chose dans sa chose où ma vieille chose devrait être
Eh bien, j'ai appelé ma femme et je lui ai dit : Peux-tu me dire s'il te plaît
À qui appartient cette chose dans ta chose où ma vieille chose devrait être ?
Ah, t'es bourré,
t'es bourré, vieux fou,
mais tu ne peux pas voir
C'est un joli sifflet en métal que ma mère m'a envoyé
Eh bien, ça fait des jours que je parcours des centaines de kilomètres ou plus
Mais des cheveux sur un sifflet en métal, ça je n'ai jamais vu avant