395px

SOBREVIVIR ~misión No.149~

Flow

SURVIVE ~mission No.149~

與えられた使命 試されてる
Wow wow wow ミッションno. One hundred forty-nine

澀滯は續く 家までまだ
ほど遠く 明日も早い
最近なにかと 思い出す
子供の頃を 眩しく感じるんだ
夢を見てる彷徨って
生きてく事が困難だ

どうせなら もう恥かいてリスク背負ってdive
ポテンシャルは果てしない
コケたら 這いつくばったってまたsurvive
失敗も道連れにして行こう

來るべき明日が 地球最後の日
どうすればいい? そんな事よりも
朝から君の 機嫌が惡い
そっちの方が リアルな問題だ
僕はどれだけの愛情を
君に注げているかな?

忙しない時代と嘆くなかれguys
モチベ一ションは自分次第
搖るぎない 想いを走らせalive
迷いを迎え擊つよ

全身全靈 存在証明
全ての勇敢な戰士達へ yeah

どうせなら もう恥かいてリスク背負ってdive
ポテンシャルは果てしない
コケたら 這いつくばったってまたsurvive
胸張りな 誰だって魂を持ってlive
目一杯 生きぬく為に
搖るぎない 想いを走らせalive
自分を迎えに行こう

SOBREVIVIR ~misión No.149~

La misión que me fue encomendada está siendo puesta a prueba
Wow wow wow Misión No. 100 cuarenta y nueve

El estancamiento continúa, sigo lejos de casa, y mañana también será temprano. Últimamente, he estado recordando tanto mi infancia que me siento deslumbrante. Estoy soñando y vagando, y es difícil sobrevivir

De todos modos, simplemente me arriesgaré, me avergonzaré y me sumergiré
El potencial es ilimitado, si te caes, incluso si te arrastras, sobrevivirás de nuevo
Llevémonos el fracaso con nosotros

Mañana es el último día en la tierra, ¿qué debo hacer? Pero más que eso, has estado de mal humor desde la mañana. Ese es el verdadero problema. ¿Cuánto amor te estoy dando?

No os lamentéis por los tiempos ocupados, muchachos
La motivación depende de ti, mantén vivos tus pensamientos inquebrantables
Bienvenidos a la confusión y al ataque

Prueba de existencia con todo mi cuerpo y alma A todos los valientes guerreros, sí

De todos modos, simplemente me arriesgaré, me avergonzaré y me sumergiré
El potencial es ilimitado, si te caes, incluso si te arrastras, sobrevivirás de nuevo
Todos vivimos con orgullo y alma
Para vivir al máximo, deja que tus sentimientos inquebrantables fluyan libremente y siéntete vivo
Vamos a levantarme

Escrita por: Takeshi Asakawa / KOHSHI ASAKAWA