Tabibito
ただぼくらはいぎがらしゆめあうたびひとえらんだみち
Tada bokura wa ikigirashi yume au tabihito eranda michi
さあこもれびあびながらゆこうたびじえつぎのまちへ
saa komorebi abinagara yukou tabiji e tsugi no machi e
はばたくとりのようにどこまでもいけるさ
Habataku tori no youni dokomade demo ikerusa
ひととであうことでちずひろがる
hitoto deau kotode chizu hirogaru
あすたがどうなるかなんてわかりはしないけれど
asuta ga dounarukanante wakari wa jinai keredo
いつかみてみたいんだ
itsuka mite mitainda
ありのままのじぶんのすがたを
arinomama no jibun no sugata wo
まただれがをきずつけてうしなうたびおもうきみのことを
Mata darega wo kizutsukete ushinau tabi omou KIMI no koto wo
ながれるくもみたいにどこまでもじゆうに
Nagareru kumo mitaini dokomade demo jiyuuni
ふとしたひとことがいますささえに
futoshita hitokoto ga ima sasae ni
あすたがどうなるかなんてわかりはしないけれど
asuta ga dounarukanante wakari wa jinai keredo
しょうじきでいたいんだ
shoujiki deitainda
あるがままのこころのこえに
arugamama no KOKORO no koe ni
ときにまよっても
Toki ni mayottemo
なやんでむきあって
nayande muki atte
ぼくらのみちはつづいてく
bokura no michi wa tsuzu iteku
ただりそうをなげてたひびにさよなら
Tada risou wo nagameteta hibi ni SAYONARA
かぎられたじかんにどれだけよろこびを
Kagirareta jikan ni doredake yorokobi wo
かさねていけるかなきみともに
kasanetei kerukana KIMI to tomo.ni
あすたがどうなるかなんてわかりはしないけれど
asuta ga dounarukanante wakari wa jinai keredo
いつかみてみたいんだ
itsuka mitemitainda
ありのままのじぶんのすがたを
arinomama no jibun no sugata wo
いつもこたえはじぶんのなかに
Itsumo kotae wa jibun no naka ni
Viajero
Simplemente nosotros vivimos soñando, viajeros que eligen su camino
Ahora, mientras disfrutamos del sol filtrándose a través de las hojas, sigamos nuestro viaje hacia la próxima ciudad
Como pájaros que vuelan, podemos ir a donde sea
Al encontrarnos, el mapa se despliega
No entiendo cómo es la vida de los demás, pero algún día quiero ver
La verdadera imagen de mí mismo
Cada vez que lastimamos a alguien y perdemos, pienso en ti
Como las nubes que fluyen libremente a donde sea
Una simple palabra ahora me apoya
No entiendo cómo es la vida de los demás, pero quiero ser honesto
Con la voz de mi corazón tal como es
A veces nos perdemos
Preocupados y enfrentados
Nuestro camino continúa
Solo en los días en que contemplábamos ideales, decimos adiós...
En el tiempo limitado, ¿cuánta alegría
Podremos acumular contigo?
No entiendo cómo es la vida de los demás, pero algún día quiero ver
La verdadera imagen de mí mismo
Siempre la respuesta está dentro de uno mismo...
Escrita por: Takeshi Asakawa