395px

Jours

Flow

Days

変わり行く季節が 街並み染めてゆく
kawari yuku kisetsu ga machinami somete yuku
曖昧な時間が流れて
aimai na jikan ga nagarete
涙色の空を 僕は見つめていた
namida iro no sora wo boku wa mitsumete ita
悲しみの 波が押し寄せる
kanashimi no nami ga oshiyoseru

夢は遠くまで
yume wa tooku made
はっきりと見えていたのに
hakkiri to miete ita no ni
大切なものを 見失った
taisetsu na mono wo miushinatta

あの日交わした約束は砕けて散った
ano hi kawashita yakusoku wa kudakete chitta
激しく儚い 記憶のカケラ
hageshiku hakanai kioku no kakera
たとえ二人並んで見た夢から覚めても
tatoe futari narande mita yume kara sametemo
この想い 忘れはしない ずっと
kono omoi wasure wa shinai zutto

色褪せた景色を 風が流れてゆく
iroaseta keshiki wo kaze ga nagarete yuku
思い出は そっと甦る
omoide wa sotto yomigaeru

通い慣れた道 歩み進んでも戻れない
kai narita michi ayumi susundemo modorenai
最初の嘘 最後の言葉
saisho no uso saigo no kotoba

強がってばっか 誤魔化す 感情に
tsuyogatte bakka gomakasu kanjou ni
過ぎ去った季節からの解答
sugisatta kisetsu kara no kaitou
So 今さら何も出来やしないって
So ima sara nani mo dekiyashinai tte
分かってたって もうダメみたい
wakatte ta tte mou dame mitai
所詮繰り返すだけの自問自答
shosen kurikaesu dake no jimon jitou
重ね続けてる現状
kasanetsuzuketeru genjou
長い夜 一人静けさを照らす街灯
nagai yoru hitori shizukesa wo terasu gaitou

思い出が走馬灯の様に
omoide ga soumatou no you ni
グルグル脳裏を走り出す
guruguru nouri wo hashiridasu
淡い記憶に何度もしがみつこうとするが
awai kioku ni nando mo shigami tsukou to suru ga
消えてしまう
kiete shimau
悲しみの merry-go-round
kanashimi no merry-go-round
真夜中の melody slow dance
mayonaka no melody slow dance

あの日交わした約束は砕けて散った
ano hi kawashita yakusoku wa kudakete chitta
激しく儚い 記憶のカケラ
hageshiku hakanai kioku no kakera
たとえ二人並んで見た夢から覚めても
tatoe futari narande mita yume kara sametemo
この想い 忘れはしない ずっと
kono omoi wasure wa shinai zutto
追憶の 日々が照らす 今を
tsuioku no hibi ga terasu ima wo

Jours

Les saisons qui changent teignent les rues
Le temps flou s'écoule
Je fixais le ciel couleur de larmes
Les vagues de tristesse déferlent

Les rêves étaient clairs, si loin devant moi
Mais j'ai perdu ce qui m'était cher

La promesse échangée ce jour-là s'est brisée, éparpillée
Des fragments de souvenirs intenses et éphémères
Même si on se réveille d'un rêve partagé
Je n'oublierai jamais ces sentiments, pas un instant

Le vent emporte les paysages fanés
Les souvenirs renaissent doucement
Même si je marche sur ce chemin familier, je ne peux revenir
Le premier mensonge, les derniers mots

Je fais semblant, cachant mes émotions, perdu dans le temps
La réponse de cette saison qui s'est écoulée
Je savais que maintenant, je ne pouvais rien faire
Mais ça semble déjà trop tard
C'est juste un dialogue intérieur qui se répète
La réalité s'accumule, la lumière des lampadaires éclaire la nuit de mes larmes

Les souvenirs tournent comme un brouillard bleu
J'essaie encore et encore de les capturer, mais ils s'évanouissent
Le carrousel de la tristesse, la mélodie de minuit, une danse lente

La promesse échangée ce jour-là s'est brisée, éparpillée
Des fragments de souvenirs intenses et éphémères
Même si on se réveille d'un rêve partagé
Je n'oublierai jamais ces sentiments, pas un instant
Les jours de souvenirs éclairent le présent.

Escrita por: Asakawa Kohshi / Asakawa Takeshi / Keigo Hayashi