Taiyou
いちめんあおいそらのしたあじわった[あつ]さまわりにはともが
Ichimen aoi sora no shita ajiwatta [atsu] sa mawari ni wa tomo ga
だいすきなおとたのしんだこえをそろえかなたへとさけんだ
Daisuki na oto tanoshinda koe wo soroe kanata e to sakenda
そうからだゆらして
So karada yurashite
だいちのうえときをわすれさわいだこれがぼくらのなつさ
Daichi no ue toki wo wasure sawaida kore ga bokura no natsu sa
たいようのしたいつまでもずっとこのままで
Taiyou no shita itsumademo zutto kono mama de
うたっていたいよおわらないこのぼくらのうたを
Utatete itai yo owaranai kono bokura no uta wo
たいようのひかりどこまでもてらしてくれるから
Taiyou no hikari dokomademo terashite kureru kara
さあゆうきだしてあしたもit's all right
Saa yuuki dashite ashita mo it's all right
きびしいさむさにからだこごえすすむみちもしろくけされ
Kibishii samusa ni karada kogoe susumu michi mo shiroku kesare
ふあんはつづくつもるゆきのようにうもれぬようにつよくさけんだ
Fuan wa tsuzuku tsumoru yuki no you ni umorenu you ni tsuyoku sakenda
そばにきみのえがお
Soba ni kimi no egao
それはぼくのひえた[こころ]とかしたまるでふるのこもれび
Sore wa boku no hieta [kokoro] tokashita marude furu no komorebi
たいようのしたいつまでもずっとこのままで
Taiyou no shita itsumademo zutto kono mama de
わらっていたいよふたりのほのおたやさないように
Waratte itai yo futari no honoo tayasanai you ni
たいようのひかりどこまでもてらしてくれるから
Taiyou no hikari dokomademo terashite kureru kara
さあゆうきだしてあしたもit's all right
Saa yuuki dashite ashita mo it's all right
The sun rises in the east and shines
The sun rises in the east and shines
ときにはぼくらをつつみこむようにときにはみらいへみちびくように
Tokiniwa bokura wo tsutsumikomu you ni tokiniwa mirai e michibiku you ni
The sun light is poured into my mind
The sun light is poured into my mind
いつだってきぼうをむねに
Itsudatte kibou wo mune ni
ひだりとなりにいてくれるきみが
Hidari tonari ni ite kureru kimi ga
そだててくれたははやちちが
Sodatete kureta haha ya chichi ga
なかまたちがちからくれたいままでであいつながったみんなが
Nakama-tachi ga chikara kureta imamade deai tsunagatta minna ga
きぼうとやさしさにあふれるたいよう
Kibou to yasashisa ni afureru taiyou
ひかりで[あつ]さでかんじるあいを
Hikari de [atsu] sa de kanjiru ai wo
ひとりじゃないおそれはない
Hitori janai osore wa nai
むねはってあゆみだせ
Mune hatte ayumi dase
たいようのしたいつまでもずっとこのままで
Taiyou no shita itsumademo zutto kono mama de
うたっていたいよおわらないこのぼくらのうたを
Utatteitai yo owaranai kono bokura no uta wo
たいようのひかりどこまでもてらしてくれるから
Taiyou no hikari dokomademo terashite kureru kara
さあゆうきだしてあしたもit's all right
Saa yuuki dashite ashita mo it's all right
Your good smile is always shining in the sky!
Your good smile is always shining in the sky!
Sol
Ichimen bajo el cielo azul probamos el sabor del calor que nos rodea
Alrededor de nosotros, amigos
Disfrutando de nuestros sonidos favoritos, gritamos nuestras voces hacia el horizonte
Así, balanceando nuestros cuerpos
Olvidando el tiempo sobre la tierra, gritando alegremente, este es nuestro verano
Bajo el sol, para siempre, siempre así
Quiero cantar, nuestra canción interminable
La luz del sol ilumina todo a su paso
Así que ten coraje, mañana también estará bien
En el frío intenso, avanzando congelados, el camino se borra de blanco
La ansiedad continúa, como la nieve acumulada, gritamos fuertemente para no ser enterrados
Tu sonrisa a mi lado
Eso es lo que derritió mi corazón congelado, como los rayos del sol a través de las hojas
Bajo el sol, para siempre, siempre así
Quiero reír, para que nuestras llamas no se apaguen
La luz del sol ilumina todo a su paso
Así que ten coraje, mañana también estará bien
El sol se levanta en el este y brilla
A veces nos envuelve, a veces nos guía hacia el futuro
La luz del sol se vierte en mi mente
Siempre con esperanza en mi corazón
Tú, que estás a mi lado izquierdo
Los padres que me criaron
Los amigos que me dieron fuerza, todos los que se han cruzado en mi camino
El sol rebosante de esperanza y amabilidad
Siento el amor con calor y presión
No estoy solo, no tengo miedo
Levanta el pecho y sigue adelante
Bajo el sol, para siempre, siempre así
Quiero cantar, nuestra canción interminable
La luz del sol ilumina todo a su paso
Así que ten coraje, mañana también estará bien
¡Tu buena sonrisa siempre brilla en el cielo!