Yuuhi No Sakamichi
あすへとつづくさかみちさびたしゃりんにまたがり
Asu he to tsuduku sakamichi sabita sharin ni matagari
ゆっくりそうただゆっくりとこどくをのせてすすむ
Yukkuri sou tada yukkuri to kodoku wo nosete susumu
きのうふりかえることなくうまくばらんすとりながら
Kinou furikaeru koto naku umaku baransu tori nagara
どうにかこうにかやってますきょうも
Dou ni kakou ni kayatte masu kyou mo
ときにはかべにぶつかることもある
Toki ni wa kabe ni butsukaru koto mo aru
だけどのぼったときのよろこびを
Dakedo nobotta toki no yorokobi wo
おぼえてるからまた
Oboeteru kara mata
しゃりんはまわりだす
Sharin wa mawari dasu
のぼりざかのとちゅうでおもわずなみだにじむ
Noborizaka no tochuu de omowazu namida nijimu
まちなかをやわらかくつつむゆうやけがたまらなくきれいで
Machinaka wo yawara kaku tsutsumu yuuyake ga tamara naku kirei de
ぼくをぬきさるかぜにばらんすうばわれたもう
Boku wo nukisaru kaze ni baransu ubawareta mou
どうにもこうにもならないこころ
Dou ni mo kou ni mo nara nai kokoro
とけいじかけけのじぶんのむねのなか
Tokei jikakeke no jibun no mune no naka
つまらないぷらいどをはずし
Tsumara nai puraido wo hazushi
そのすきまにりゆうをはめこめば
Sono sukima ni riyuu wo hame komeba
とびらはひらくよ
Tobira wa hiraku yo
ときにはかべにぶつかることもある
Toki ni wa kabe ni butsukaru koto mo aru
だけどまだみれていないたくさんの
Dakedo mada miretei nai takusan no
けしきがあるかぎりなんどでも
Keshiki ga aru kagiri nando demo
ぺだるをこいでえいえんのさかみちを
Pedaru wo koi de eien no sakamichi wo
El camino hacia la puesta de sol
Mañana continuaré por el empinado camino, rodeado de ruedas oxidadas
Avanzando lentamente, simplemente avanzando lentamente con la soledad a cuestas
Sin mirar atrás al ayer, equilibrándome hábilmente
¿Cómo debería actuar hoy también?
A veces choco contra una pared
Pero recuerdo la alegría de haber subido
Así que la rueda sigue girando
En medio de la cuesta empinada, las lágrimas se deslizan sin darme cuenta
El suave atardecer envuelve las calles con ternura, hermoso e interminable
El equilibrio me fue arrebatado por el viento que me atraviesa
Un corazón que ya no puede ser así ni asá...
Dentro de mi pecho, como un reloj de cuerda
Descartando un orgullo que no sirve de nada
Si encuentro una razón en ese espacio
La puerta se abrirá
A veces choco contra una pared
Pero aún no he visto suficiente
Hay tantos paisajes diferentes
Cuando pedaleo, hacia el eterno camino hacia la puesta de sol...
Escrita por: KOHSHI ASAKAWA