Kaze No Uta
はるかそのさきへときみのみちをおいかぜにのってゆこう
Haruka sono saki e to kimi no michi wo oi kaze ni notte yukou
さがすこたえたやすくみつかりはしないはじめからわかっててふみだしたんだ
Sagasu kotae ta yasuku mitsukari wa shinai hajime kara wakatte te fumidashita nda
なんどもとおまわりしてゆめのあしあと
Nando mo too mawari shite yume no ashiato
かきたしていたせかいちずをひろげたら
Kakitashite ita sekai chizu wo hirogetara
ひびけかぜのうためをとじればこころのこえせなかおすよ
Hibike kaze no uta me wo tojireba kokoro no koe senaka osu yo
めざすくもはずっともっとたかく
Mezasu kumo wa zutto motto takaku
とどけかぜのうたみみすませばこころのこえあふれだすよまばゆいほどのかがやきをはなつ
Todoke kaze no uta mimi sumaseba kokoro no koe afuredasu yo mabayui hodo no kagayaki wo hanatsu
きみよあおいせんりつになれ
Kimi yo aoi senritsu ni nare
きにしてないふりしてかくしもっていたゆううつがふくれあがってく
Ki ni shite nai furi shite kakushi motte ita yuuutsu ga fukureagatteku
だいじょうぶとわらうけどみあげるそらこぼれおちるそためいきでにじんでいた
Daijoubu to warau kedo miageru sora kobore ochiru sotameiki de nijinde ita
なんどもあきらめかけてそれでもやってきた
Nando mo akirame kakete sore demo yatte kita
くるしみのはてたどりつけるばしょがある
Kurushimi no hate tadoritsukeru basho ga aru
ひびけかぜのうためをとじればこころのこえせなかおすよ
Hibike kaze no uta me wo tojireba kokoro no koe senaka osu yo
めざすくもはずっともっとたかく
Mezasu kumo wa zutto motto takaku
とどけかぜのうたみみすませばこころのこえあふれだすよまばゆいほどのかがやきをはなつ
Todoke kaze no uta mimi sumaseba kokoro no koe afuredasu yo mabayui hodo no kagayaki wo hanatsu
きみよあおいせんりつになれ
Kimi yo aoi senritsu ni nare
たちはだかるくのうまよいのかずかず
Tachihadakaru kunou mayoi no kazukazu
おなじかぜにふかれているぼくらだからうたえるうたがある
Onaji kaze ni fukarete iru bokura dakara utaeru uta ga aru
ひびけかぜのうためをとじればこころのこえせなかおすよ
Hibike kaze no uta me wo tojireba kokoro no koe senaka osu yo
めざすくもはずっともっとたかく
Mezasu kumo wa zutto motto takaku
とどけかぜのうたみみすませばこころのこえあふれだすよまばゆいほどのかがやきをはなつ
Todoke kaze no uta mimi sumaseba kokoro no koe afuredasu yo mabayui hodo no kagayaki wo hanatsu
きみよあおいせんりつになれ
Kimi yo aoi senritsu ni nare
そのねがいたかくまいあがれ
Sono negai takaku maiagare
Lied des Windes
Weit über die Ferne, lass uns deinen Weg im Wind beschreiten.
Die Antworten, die ich suche, sind nicht leicht zu finden, ich wusste es von Anfang an, als ich den ersten Schritt wagte.
Immer wieder um den Block, die Spuren meiner Träume,
Wenn ich die Weltkarte ausbreite, die ich gezeichnet habe.
Hör den Wind, wenn er ruft, schließe die Augen, die Stimme des Herzens dringt durch deinen Rücken.
Die Wolken, die ich anstrebe, sind immer noch höher,
Lass den Wind des Liedes erklingen, wenn du genau hinhörst, wird die Stimme des Herzens überfließen, so strahlend, dass sie leuchtet.
Werde zu einer blauen Resonanz.
Ich tue so, als würde es mich nicht kümmern, doch die Melancholie, die ich versteckt habe, wächst immer mehr.
Ich lache und sage, es ist alles in Ordnung, aber wenn ich zum Himmel schaue, verschwimmt er durch meinen Seufzer.
Immer wieder habe ich fast aufgegeben, doch ich bin trotzdem weitergekommen.
Es gibt einen Ort, an dem ich das Ende des Leidens erreichen kann.
Hör den Wind, wenn er ruft, schließe die Augen, die Stimme des Herzens dringt durch deinen Rücken.
Die Wolken, die ich anstrebe, sind immer noch höher,
Lass den Wind des Liedes erklingen, wenn du genau hinhörst, wird die Stimme des Herzens überfließen, so strahlend, dass sie leuchtet.
Werde zu einer blauen Resonanz.
Die vielen Hindernisse und Verwirrungen,
Wir sind alle vom gleichen Wind getragen, deshalb gibt es ein Lied, das wir singen können.
Hör den Wind, wenn er ruft, schließe die Augen, die Stimme des Herzens dringt durch deinen Rücken.
Die Wolken, die ich anstrebe, sind immer noch höher,
Lass den Wind des Liedes erklingen, wenn du genau hinhörst, wird die Stimme des Herzens überfließen, so strahlend, dass sie leuchtet.
Werde zu einer blauen Resonanz.
Möge dieser Wunsch hoch emporsteigen.